Es ist ein Schnitter, heißt der Tod,
He is a reaper, he is called death
Hat Gewalt vom höchsten Gott,
Wields power granted by the highest God
Heut wetzt er das Messer,
Today he grinds his knife
Es schneidt schon viel besser
It already cuts much better
Bald wird er drein schneiden,
Soon he'll cut through something
Wir müssens nur leiden.
We have to tolerate it
Hüte dich schöns Blümelein!
Beware, beautiful flower.
Was heut noch grün und frisch da steht,
What is still green and fresh today
wird morgen schon hinweggemäht:
Will be gone by tomorrow
Die edlen Narzissen,
The noble narcissi
Die Zierden der Wiesen,
The adornments of the grassland
Die schön' Hyazinthen,
The beautiful hyacinths
Die türkischen Binden.
The Turkish ties
Hüte dich schöns Blümelein!
Beware, beautiful flower.
Viel hundert tausend ungezählt,
Many hundred thousands uncounted
Was nur unter die Sichel fällt:
Victim to the reaping hook
Ihr Rosen, ihr Liljen,
You roses, lilies
Euch wird er austilgen
He will kill you
Auch die Kaiser-Kronen,
Also the crown imperials
Wird er nicht verschonen.
He will not spare them
Hüte dich schöns Blümelein!
Beware, beautiful flower.
Das himmelfarbe Ehrenpreis,
The sky-colored speedwell
Die Tulipanen gelb und weiß,
The tulips yellow and whie
Die silbernen Glocken,
The silver daffodils
Die goldenen Flocken,
The golden centauries
Senkt alles zur Erden,
All sagging to the ground
Was wird daraus werden?
What will become of them?
Hüte dich schöns Blümelein!
Beware, beautiful flower.
Ihr hübsch Lavendel, Rosmarein,
You beautiful lavender, rosmary
Ihr vielfärbige Röselein,
You many-colored roses
Ihr stolze Schwertliljen,
You proud irises
Ihr krause Basiljen,
You curly basils
Ihr zarte Violen,
You tender violas
Man wird euch bald holen.
He will soon come to get you
Hüte dich schöns Blümelein!
Beware, beautiful flower.
Trotz! Tod, komm her, ich fürcht dich nicht,
Defy! Death, come here, I fear you not,
Trotz, eil daher in einem Schnitt.
Defy, come here with one step
Werd ich nur verletzet,
If I am harmed
So werd ich versetzet
I will be transfered
In den himmlischen Garten,
To the heavenly garden
Auf den alle wir warten.
For which everyone is waiting for
Freu dich du schöns Blümelein.
Look forward to it, beautiful flower.