So spricht das Leben:
Thus says Life:
Die Welt ist mein,
The world is mine,
Mich preisen die Blumen und Vögelein,
The flowers and little birds praise me,
Ich bin der Tag und der Sonnenschein.
I am the day and the sunshine
So spricht das Leben:
Thus says Life:
Die Welt ist mein.
The world is mine.
So spricht der Tod:
Thus says Death:
Die Welt ist mein,
The world is mine,
Dein Leuchten ist nur eitel Pracht,
Your shining is but vain glory.
Sinkt Stern und Mond in ew'ge Nacht.
Star and moon sink into eternal night.
So spricht der Tod:
Thus says Death:
Die Welt ist mein.
The world is mine.
So spricht das Leben:
Thus says Life:
Die Welt ist mein,
The world is mine,
Und machst du Särge aus Marmorstein,
And if you make tombs out of marble
Kannst doch nicht sargen die Liebe ein.
You still can't entomb love.
So spricht das Leben:
Thus says Life:
Die Welt ist mein.
The world is mine.
So spricht der Tod:
Thus says Death:
Die Welt ist mein,
The world is mine,
Ich habe ein großes Grab gemacht,
I have made a great grave,
Ich habe die Pest und den Krieg erdacht.
I have contrived pestilence and war.
So spricht der Tod:
Thus says Death:
Die Welt ist mein.
The world is mine.
So spricht das Leben:
Thus says Life:
Die Welt ist mein,
The world is mine,
Ein jegliches Grab muss ein Acker sein,
Every grave is also a plot of soil,
Mein ewiger Samen fällt hinein.
My eternal seed falls inside.
So spricht das Leben:
Thus says Life:
Die Welt ist mein
The world is mine.