1. Weißt du wieviel Sterne stehen
Do you know how many stars stand
an dem blauen Himmelszelt?
On the blue heaven's tent?
Weißt du wieviel Wolken gehen
Do you know how many clouds go
weithin über alle Welt?
Widely over the world?
Gott, der Herr, hat sie gezählet,
God, the Lord, has counted them
daß ihm auch nicht eines fehlet,
So that He's not missing one of them
an der ganzen großen Zahl,
Of the huge number
an der ganzen großen Zahl.
Of the huge number.
2. Weißt du wieviel Mücklein spielen
Do you know how many midges play
in der hellen Sonnenglut?
In the bright sunshine?
Wieviel Fischlein auch sich kühlen
How many fishes cool down
in der hellen Wasserflut?
In the light water?
Gott, der Herr, rief sie mit Namen,
God, the Lord, called them by their names
daß sie all' ins Leben kamen
So they all came to life
Daß sie nun so fröhlich sind
To be so happy now
Daß sie nun so fröhlich sind.
To be so happy now.
3. Weißt du wieviel Kinder schlafen,
Do you know how many children sleep
heute nacht im Bettelein?
In their beds tonight?
Weißt du wieviel Träume kommen
Do you know how many dreams come
zu den müden Kinderlein?
To the tired children?
Gott, der Herr, hat sie gezählet,
God, the Lord, has counted them
daß ihm auch nicht eines fehlet,
So that He's not missing one of them
kennt auch dich und hat dich lieb,
He knows you as well and loves you
kennt auch dich und hat dich lieb.
He knows you as well and loves you
4. Weißt du, wieviel Kinder frühe
Do you know how many children get up
stehn aus ihrem Bettlein auf,
Out of their beds in the morning
Daß sie ohne Sorg und Mühe
To be happy in the course of the day
fröhlich sind im Tageslauf?
Without sorrow and trouble?
Gott im Himmel hat an allen
God in Heaven likes all of them
seine Lust, sein Wohlgefallen,
And is delighted by them
Kennt auch dich und hat dich lieb.
He knows you as well and loves you
Kennt auch dich und hat dich lieb.
He knows you as well and loves you