Translation of the song Где мы летим artist DDT

Russian

Где мы летим

English translation

Where We Are Flying

Где мы летим? И как уже давно?

Where are we flying? And how long has it been?

Кто нас послал? И кто за все ответит?

Who has sent us? Who'll answer for Creation?

Мы - первый камень в первое окно,

We are the first rock through the window frame,

Цивилизации холодный ветер.

First blow of cold wind of our civilization.

Разлита суть, и не ясны причины,

Poured in the gist, the reasons are uncertain,

Но в этом кайф, движеньем жизнь полна.

But 'high's in it, the life is full of change.

Играют в баре джаз суровые мужчины,

Stern men are playing jazz, live jazz on dark night bar scene,

В фужере божоле вращается луна.

The Moon is spinning fast in glass of Beaujolais.

Ночь, ночь, ночь...

Night, night, night...

Ночь, ночь, ночь...

Night, night, night...

Ночь сверкала в ваших чёрных глазах,

Night was sparkling in your glowing black eyes,

Ночь сжигала пальцы крашенных губ.

Night was burning fingers of colored lips.

Ваши милые тайны рассыпались в прах,

Dear secrets of yours were all turning to dust,

А мир за окном так страшен и груб...

But [the] world out there is so vulgar and wicked...

Спит на столе пьяный корабль Рэмбо,

Sleeps on the desk - Rimbaud's Le Bateau ivre,

Марксист-Париж в горячечном бреду,

Paris the Marxist in feverish phantasm,

Вы - Клеопатра в цветаевском жабо,

You're Cleopatra 'n Tsvetaeva's jabot,

Я - Пьер Безухов в трехтысячном году.

I'm Pierre Bezukhov in thirtieth century spasm.

Мир-пилигрим листает ночь Кокто.

The pilgrim-world turns page in Cocteau's Night.

Где мы летим и что нас завтра встретит?

Where are we flying and what will meet us there?

Жизнь коротка, поёт Аэроавто.

Life is too short, the flying auto sings,

Твоя земля в неоновом рассвете.

Your Earth's aglow in neon dawn's cold stare.

Ночь сверкала в ваших чёрных глазах,

Night was sparkling in your glowing black eyes,

Ночь сжигала пальцы крашенных губ,

Night was burning fingers of colored lips.

Ваши милые тайны рассыпались в прах,

Dear secrets of yours were all turning to dust,

А мир за окном так страшен и груб...

But [the] world out there is so vulgar and wicked...

No comments!

Add comment