Я принёс тебе подарок - мокрый след на ржавой крыше,
I have brought you a present - the wet trace on rusty roof,
Крик, который не услышишь, взгляд усталый на ладони,
The scream, that you cannot hear, the tired glance on the palm,
Ветер, на котором кони мчаться в небо перестали,
The wind, by which the horses quit rushing into the heavens,
Руки, что их не достали, утро с ночью на перроне.
The hands, that have not caught them, a morning after the night on the platform.
Я, привет радость, это я!
Me, hey, the joy of mine, it's me!
Я принёс тебе подарок - стремена дороги пыльной
I have brought you a present - the stirrups of dusty road,
Переломанные крылья, утро в треснувшем стакане,
The broken wings, the morning inside the cracked glass,
Дождь, засохший на экране, праздник, пахнущий полынью,
The rain, that dried up on the screen, the feast that smells like the absinth,
Юность павшую да старость, и усталость и усталость
The fallen youth along with oldness, and the tiredness, the tiredness
Я принёс тебе подарок - расстояние между нами,
I have brought you a present - all the distance that between us,
Счастье в запылённой раме, похоронку от иллюзий,
Happiness in the dusty frame, a death notice from illusions,
Залпы брошенных орудий, три войны да пол медали,
The volleys of abandoned guns, the three wars with half a medal,
Руки, что уже не ждали, встречи с той, что вечно любит
The hands, that have already stopped waiting for the meeting with the one, who loves forever
Я, привет радость, это я!
Me, hi, my honey, it is me!
Это я! Открой, это я
It is me! Open the door, it's me
Мань, открой, это же я!
Mary, open up, it is me!
Радость привет, это же я!
The joy of mine, hi, it is me!