French
Le plus beau et le plus triste paysage du monde
English translation
The loveliest and saddest countryside in the world
Le plus beau et le plus triste
The loveliest and saddest countryside
Paysage du monde
in the world
C'est celui où il n'est plus
is the the place where he's no longer there.
Cette lumière qui se perd
This light which is lost
L'espace d'une seconde
the space of a second,
Comme quand il est apparu
like when he appeared.
Mais si un jour
But if one day
Vos voyages vous emmenaient
your travels take you
Dans ce désert
into this desert,
Si vous vous trouvez
if you find yourself
Juste sous l'étoile
just under the star,
Attendez un peu
wait a bit.
Si alors un enfant vient à vous
If then a child comes to you,
S'il a des cheveux d'or
if he has golden hair,
Vous devinerez qui il est
you will see who he is;
Alors soyez gentils
so be kind,
Me laissez pas tellement triste,
don't leave me so sad,
Écrivez-moi vite qu'il est revenu...
write quickly and tell me he has returned...
Le plus beau et le plus triste
The loveliest and saddest countryside
Paysage du monde
in the world
C'est celui où tu n'es plus.
is the the place where you're no longer there.