Cet océan de passion qui déferle dans mes veines
This ocean of passion that washes over my veins
Qui cause ma déraison, ma déroute, ma déveine
That causes my madness, my ruin, my misfortune
Doucement, j'y plongerai, sans qu'une main me retienne
Gently, I'll dive into it, without a hand holding me back
Lentement, je m'y noierai, sans qu'un remord ne me vienne
Slowly, I'll drown in it, without a remorse crossing my mind
Tu vas me détruire, tu vas me détruire
You're gonna destroy me, you're gonna destroy me
Et je vais te maudire jusqu'à la fin de ma vie
And I will curse you until the end of my life
Tu vas me détruire, tu vas me détruire
You're gonna destroy me, you're gonna destroy me
J'aurais pu le prédire dès le premier jour, dès la première nuit
I could have predicted it from the first day, from the first night
Tu vas me détruire, tu vas me détruire, tu vas me détruire
You're gonna destroy me (x3)
Mon péché, mon obsession, désir fou qui me tourmente
My sin, my obsession, wild desire that torments me
Qui me tourne en dérision, qui me déchire et me hante
That derides me, that tears me apart and haunts me
Petite marchande d'illusion, je ne vis que dans l'attente
Small illusion merchandise, I only live waiting for
De voir voler ton jupon et que tu danses et tu chantes
Your slip to fly and you to dance and you to sing
Tu vas me détruire, tu vas me détruire
You're gonna destroy me, you're gonna destroy me
Et je vais te maudire jusqu'à la fin de ma vie
And I will curse you until the end of my life
Tu vas me détruire, tu vas me détruire
You're gonna destroy me, you're gonna destroy me
J'aurais pu le prédire dès le premier jour, dès la première nuit
I could have predicted it from the first day, from the first night
Tu vas me détruire, tu vas me détruire, tu vas me détruire
You're gonna destroy me (x3)
Moi qui me croyais l'hiver, me voici un arbre vert
I thought that I was winter, but here I am, a green tree
Moi qui me croyais de fer contre le feu de la chair
I thought that I was made of iron against the flesh's fire
Je m'enflamme et me consume pour les yeux d'une étrangère
But I ignite and consume for a foreigner's eyes
Qui ont bien plus de mystère que la lumière de la lune
That have much more mystery than the moon's light
Tu vas me détruire, tu vas me détruire
You're gonna destroy me, you're gonna destroy me
Et je vais te maudire jusqu'à la fin de ma vie
And I will curse you until the end of my life
Tu vas me détruire, tu vas me détruire
You're gonna destroy me, you're gonna destroy me
J'aurais pu le prédire dès le premier jour, dès la première nuit
I could have predicted it from the first day, from the first night
Tu vas me détruire, tu vas me détruire, tu vas me détruire
You're gonna destroy me (x3)
Tu vas me détruire, tu vas me détruire, tu vas me détruire
You're gonna destroy me (x3)
Tu vas me détruire.
You're gonna destroy me.