Translation of the song للحين احبك artist Abdul Majeed Abdullah

Arabic

للحين احبك

English translation

I Still Love You

الى لحين احبك

I still love you

وانت للحين كذاب

and yet you are still a liar

ان ما احترمت الحب

And when you disrespect love

لا تحترمني

that means you disrespect me

تغيب واحلف لو رجعت

You go away and I swear that if you return

ما افتح الباب

I wouldn't open the door

اذا رجعت

But if you return

القى حنيني هزمني

I find that my longing overcomes me...

اقول يمكن حس

I say perhaps she has now sensed

في ذنبه وتاب

the gravity of her mistakes and repented

وبالعكس

But on the contrary

مثل اللي ظلمني ظلمني

Just like others who were unfair to me,

شعورك الي كان يحسب لي حساب

Your emotions were unjust to me when they used to value me highly

اللي مش عارف قيمتي

And he who does not acknowledge my value

ما يلزمني

is worthless to me

وش موقفك لو قلت لك

How would you feel now if I told you that

عقب ما غاب

after you were gone,

غيرك لقاني فرصته

someone else saw me as a chance

واغتنمني

and took it?

مالك لـوى

You have no justifications,

مالك عـذر مالك أسبـاب

no excuses and no reasons

عشان ما عندك عذر تتهمني

And because you have no excuse, you accuse me

الى لحين احبك

I still love you

وانت للحين كذاب

and yet you are still a liar

ان ما احترمت الحب

And when you disrespect love

لا تحترمني

that means you disrespect me

تغيب واحلف لو رجعت

You go away and I swear that if you return

ما افتح الباب

I wouldn't open the door

اذا رجعت

But if you return

القى حنيني هزمني

I find that my longing overcomes me...

وين انت والعالم مواعيد واحباب

Where are you when the world is full of dates and lovers?

يوم الامل على انتظارك عزمني

I wait for you on a day of hope

وين انت يوم

but where are you

ماحتاج واشتاق وارتاب

when I need you, miss you and am full of doubt?

ولا ابي غيرك

And I don't want someone else but you

لاونه فهمني

even if they understand me

ماهو حرام اكمل الباقي غياب

Wouldn't it be a shame if we spend the rest of our lives separated

حرام اجي واحتاج للي حرمني

It's unfair that I feel I need the one who is depriving me

جفاه يسليني

Her callousness is tough on me

ولا عيشه اغراب

We live the life of two strangers

ابني أملها

I build hope in it

وفي الاخير تهادمني

But in the end you tear me down...

0 139 0 Administrator

No comments!

Add comment