Translation of the song MY FAVOURITE GIRL artist Tetsuya Takahashi

Japanese

MY FAVOURITE GIRL

English translation

My Favorite Girl

君がくれた去年の誕生日プレゼント探しながら

While searching for the birthday present you gave me last year

あれから一年も経ったのかなんて考えてる

I think about how a whole year has passed since then

同じ映画二回続けて見ている

We're going to watch the same movie for the second time

僕らこれは恋さ

This we have is love, isn't it?

それでも飽きもせず

Somehow we don't get bored

二時間半は続く二人の話

Our conversations continue for 2 hours and a half

どこにでもありそうでない

The world of the silver screen

銀幕の世界

Doesn't seem to be anywhere

新しい僕の部屋は随分片付いたけど

My new room has been cleaned quite a lot

慣れるまでにはもう少し時間がいるみたい

But it seems I still have time before I get used to it

My Favorite Girl

My Favorite Girl

君はいつの間にか大人の顔になり

Before I even noticed, you had an adult face

My Favorite Girl

My Favorite Girl

中途半端な僕は取り残されてしまう

At this rate, you'll leave the incomplete me behind

曇りひとつない君の笑顔に思わず僕は

When there isn't a single cloud in the sky, I can't help but think of your smile

目をそらしてしまう

It makes me look away

君がくれた時代遅れのロマンス

This old-fashioned love you gave me

とても素敵なこと

Is a very amazing thing

そんなの昨日まで作り話だと思い込んでた

That yesterday I would have thought it only existed in fiction

確かに聞こえてくるのは君の声さ

Certainly, the voice I hear is your voice

新しい僕の暮らし

This new way of life

何とかサマになってきた

I've somehow started to look appropriate for it

慣れるまでにはもう少し時間がいるみたい

But it seems I still have time before I get used to it

My Favorite Girl

My Favorite Girl

しばらく見ないうちに髪が伸びた君は

You grew your hair out during the time I didn't see you

My Favorite Girl

My Favorite Girl

僕の手の届かない何処かへ行ってしまうよ

You're going away to somewhere my hand can't reach

曇りひとつない君の笑顔に思わず僕は

When there isn't a single cloud in the sky, I can't help but think of your smile

目をそらしている

It makes me look away

誰もいない部屋で独り朝を待つ

Waiting for the morning to come, alone in an empty room

僕は空へ続く階段をひとつ昇る

I climb a single staircase leading to the sky

My Favorite Girl

My Favorite Girl

君はいつの間にか大人の顔になり

Before I even noticed, you had an adult face

My Favorite Girl

My Favorite Girl

中途半端な僕は取り残されてしまう

At this rate, you'll leave the incomplete me behind

My Favorite Girl

My Favorite Girl

春夏秋冬と彩られた君は

You, who is colored in spring, summer, autumn and winter

My Favorite Girl

My Favorite Girl

僕の手の届かない何処かへ行ってしまうよ

Are going away to somewhere my hand can't reach

曇りひとつない君の笑顔に思わず僕は

When there isn't a single cloud in the sky, I can't help but think of your smile

目をそらしてしまう

It makes me look away

No comments!

Add comment