Translation of the song Polychromés artist Claude Lombard

French

Polychromés

English translation

Multicolored

Dessous l'écorce polychromé

Under the multicolored bark

Il y a le tronc lisse et gonflé

The trunk is smooth and full

De sa laitance

of its laitance1

Dans les églises polychromés

In multicolored churches

Il y a les troncs toujours gonflés

The trunks are always full

De complaisance

of indulgence

Sous leurs habits polychromés

Under their multicolored clothing

Ils ont la peau lisse et veinée

They have smooth and veiny skin

Un peu trop blanche

That's a bit too white

Et sous la peau

And under the skin

Des petits soldats

Little soldiers

Un cœur qui bat

A beating heart

Un cœur qui bat

A beating heart

En avalanche

In an avalanche

Je n'suis qu'une fille

I'm only a girl

De rien du tout

Nothing at all

J'n'aime que les chiens

I only like dogs

Et les voyous

and thugs

Impertinence

Insolence

Les chiens pour leurs tendresse immense

Dogs for their vast tenderness

Les voyous pour tout les joujous

Thugs for all the toys

Qu'il m'offre pour faire le toutou

that they offer me to be a good little doggy

À leurs cadence

At their pace

Dessous la mer polychromé

Under the multicolored sea

Y a les poissons lisses et gonflés

The fish are smooth and full

De leurs laitance

of their laitance2

Et sous le ciel polychromé

And under the multicolored sky

Y a des bons hommes polychromés

Good men are multicolored

D'intolérance

with intolerance

Dessous la terre polychromée

Under the multicolored earth

Il y a des mondes fossilisés

are fossilized worlds

Dans l'espérance

Hopeful

Et sous la peau

And under the skin

Des petits soldats

Little soldiers

Un cœur qui bat

A beating heart

Un cœur qui bat

A beating heart

En avalanche

In an avalanche

Je n'suis qu'une fille

I am only a girl

De rien du tout

Nothing at all

J'n'aime que les chiens

I only like dogs

Et les voyous

and thugs

Impertinence

Insolence

Les chiens pour leurs tendresse immense

Dogs for their vast tenderness

Les voyous pour tout les joujous

Thugs for all the toys

Qu'il m'offre pour faire le toutou

that they offer me to be a good little doggy

À leurs cadence

At their pace

À leurs cadence

At their pace

À leurs cadence

At their pace

No comments!

Add comment