ごめんね 今までだまってて
I'm sorry I kept quiet until now
本当は彼がいたことを
The truth is that he was there
言いかけて言えなかったの
I tried but couldn't tell you
二度と逢えなくなりそうで…
It doesn't seem like we'll meet again
すずしい夜明けの青い海辺で
By the blue beach in the cool dawn
あなたは子供みたいね
You seem just like a child
私はぼんやり遠くを見てた
I was gazing vacantly far away
ふたりはかなしいことりね…
We're a pair of sad songbirds aren't we
ごめんね 今までだまってて
I'm sorry I kept quiet until now
本当は彼がいたことを
The truth is that he was there
でもあなたと同じあの時に
But at that same time
私も恋に落ちたのよ…
I had fallen for you as well...
今ではあなたを好きだけど
Although I love you now
彼とは別れられない
I cannot separate from him
それでもあなたを忘れない
Even so I won't forget you
ふたりは迷ったことりね…
We are a pair of lost songbirds
打ち寄せる波から逃げて
Escaping from the advancing waves
あなたの腕に抱きついたのに
And though I embrace your arm
なぜ見つめたら目をそらすの
Why is it you avoid my gaze?
いつものようにふざけていて…
Lets joke around like we always do...
いつまでも こうしていたいけど
I want things to always be like this
帰れないけどかえるわね
I can't go home but I can change
これから誰を愛しても
Even if I love somebody from now on
ふたりは胸が痛いのね
Our hearts will hurt won't they
ごめんね 今までだまってて
I'm sorry I kept quiet until now
本当は彼がいたことを
The truth is that he was there
でもあなたと同じあの時に
But at that same time
私も恋に落ちたのよ…
I had fallen for you as well...
優しい言葉とため息で そっと私を責めないで…
With your kind words and sighs don't condemn me...
優しい言葉とため息で そっと私を捨てないで…
With your kind words and sighs don't throw me away...