Nei villaggi di frontiera guardano passare i treni
In the border villages, they watch the trains pass,
Le strade deserte di Tozeur
The deserted streets of Tozeur1
Da una casa lontana tua madre mi vede
From a far-off house, your mother sees me
Si ricorda di me delle mie abitudini
She remembers me and my habits
E per un istante ritorna la voglia di vivere
And for a moment, the wanting to live
A un'altra velocità
At a different speed returns
Passano ancora lenti i treni per Tozeur
They still pass slowly, the trains to Tozeur
Nelle chiese abbandonate si preparano rifugi
In the abandoned churches they prepare refuges
E nuove astronavi per viaggi interstellari
And new spaceships for interstellar trips
In una vecchia miniera distese di sale
In an old mine, expanses of salt
E un ricordo di me come un incantesimo
And a memory of me, like a charm
E per un istante ritorna la voglia di vivere
And for a moment, the wanting to live
A un'altra velocità
At a different speed returns
Passano ancora lenti i treni per Tozeur
They still pass slowly, the trains to Tozeur
Nei villaggi di frontiera guardano passare
In the border villages, they watch the passing
I treni per Tozeur
Trains to Tozeur