Translation of the song Caso perdido artist Manuel Turizo

Spanish

Caso perdido

English translation

Hopeless case

Este fue mi último intento contigo,

This was my last try

Por mi puedes hacer lo que tú quieras.

Do whatever you like, I don't care

Nada queda pendiente entre tú y yo, ya no

There's nothing left in between you and me, not anymore

Y que te vaya bien solo quisiera.

Best of luck, that's all I want to say

He decidido que así es mejor,

I decided things are better like this

No voy a buscarte, no más,

I am not going to search for you anymore

Un par de tragos son suficientes para olvidarte, ya verás.

Few drinks and you'll disappear from my mind, you'll see

Si supieras que estar sin ti ya no me duele,

If only you knew that being without you hurts me no more

Si me vieras.

If only you saw me

Que sin ti no pierde sentido,

Life goes on, no matter you're here or away

Como te quise así te olvido.

I'll forget about you the same way I wanted you

Y, si supieras que estar sin ti ya no me duele,

And, If only you knew that being without you hurts me no more

Si me vieras.

If only you saw me

Será mejor seguir aparte.

It'll be better leave you apart

Si no me quieres pa’ olvidarte voy a beber,

If you don't want me, I'll drink to forget about you

Eh, eh, eieie,

Eh, eh, eieie

Pa’ olvidarte voy a beber,

I'll drink to forget about you

Eh, eh, eieie,

Eh, eh, eieie

Hasta que ya no piense en ti, mujer.

Until I stop thinking of you, baby

Lady si no quieres yo entiendo,

Baby, if you don't want to stay with me, I understand

Es más no te busco y te olvido bebiendo.

I do not ask about you anymore and drinks will make me forget

No hay ninguna pena que no borre el tiempo.

There isn't a regret the time couldn't heal

Te dejo tranquila y me vivo el momento.

I leave you in peace and live for this moment

Nada queda pendiente puedes irte por tu parte,

There's nothing left, you can go your way

Después de unos tragos prometo no ir a buscarte.

After few drinks I promise I won't search for you

Como quisiera que me vieras ser feliz a mi manera,

I wish you could see me this happy

Y aunque vuelvas no voy a aceptarte.

And even if you returned, I'd not want you back

Y también espero que te vaya bien

And I wish you best of luck

Cuando vuelvas yo no estaré.

I won't be here in case you change your mind

Voy a beber pa’ olvidarte, mujer.

I am going to drink so I can forget about you, baby

Espero que te vaya bien

I wish you best of luck

Cuando vuelvas yo no estaré.

I won't be here in case you change your mind

Voy a beber pa’ olvidarte.

I am going to drink so I can forget about you

Si supieras que estar sin ti ya no me duele,

If only you knew that being without you hurts me no more

Si me vieras.

If only you saw me

Que sin ti no pierde sentido,

Life goes on, no matter you're here or away

Como te quise así te olvido.

I'll forget about you the same way I wanted you

Y si supieras que estar sin ti ya no me duele,

And, If only you knew that being without you hurts me no more

Si me vieras.

If only you saw me

Será mejor seguir aparte.

It'll be better leave you apart

Si no me quieres pa’ olvidarte voy a beber,

If you don' t want me, I'll drink to forget about you

Eh, eh, eieie,

Eh, eh, eieie

Pa’ olvidarte voy a beber,

I'll drink to forget about you

Eh, eh, eieie,

Eh, eh, eieie

Hasta que ya no piense en ti, mujer.

Until I stop thinking of you, baby

Sin ti no pierde sentido,

Life goes on, no matter you're here or away

Un, dos, tres tragos y te olvido.

One, two, three drinks and you'll disappear from my mind

Lo nuestro fue caso perdido

We were a hopeless case

Y yo de ti me despido.

I am telling you goodbye

Y también espero que te vaya bien.

And I wish you best of luck

Cuando vuelvas yo no estaré.

I won't be here in case you change your mind

Voy a beber pa’ olvidarte, mujer.

I am going to drink so I can forget about you, baby

Espero que te vaya bien.

I wish you best of luck

Cuando vuelvas yo no estaré.

I won't be here in case you change your mind

Voy a beber pa’ olvidarte, mujer.

I am going to drink so I can forget about you, baby

Si supieras que estar sin ti ya no me duele

If only you knew that being without you hurts me no more

Si me vieras.

If only you saw me

Que sin ti no pierde sentido,

Life goes on, no matter you're here or away

Como te quise así te olvido.

I'll forget about you the same way I wanted you

Y si supieras que estar sin ti ya no me duele,

And, If only you knew that being without you hurts me no more

Si me vieras.

If only you saw me

Será mejor seguir aparte.

It'll be better leave you apart

Si no me quieres pa’ olvidarte voy a beber,

If you don't want me, I'll drink to forget about you

Eh, eh, eieie,

Eh, eh, eieie

pa’ olvidarte voy a beber,

I'll drink to forget about you

Eh, eh, eieie,

Eh, eh, eieie

Hasta que ya no piense en ti, mujer.

Until I stop thinking of you, baby

Manuel Turizo

Manuel Turizo

La sangre y la tinta nos une

We are united by the blood and ink

Julián Turizo

Julián Turizo

Sensei

Sensei

La Industria INC

La Industria INC

No comments!

Add comment