Woh-oh-oh-oh-oh
Woh-oh-oh-oh-oh
Manuel Turizo
Manuel Turizo
Quiéreme mientras se pueda (Yeah)
Love me while you can (yeah)
Que la vida es una rueda que da mil vueltas,
because life is a wheel that turns a thousand times
Al final nada queda
in the end nothing remains
No he visto la primera historia
I haven't seen the first story
De que alguien se muere y algo se lleva
that someone dies and takes something
Y lo mejor de esta historia es que tú eres mi compañera
and the best thing about this story is that you are my partner
De esta vida pasajera (Woh-uh, woh-uh)
of this passing life (Woh-uh, woh-uh)
Quiéreme mientras yo te quiera
Love me while I love you
Y no quiere decir que seas mía
and it doesn't mean that you're mine
Por eso te guardo los recuerdos en la alcancía
so I keep your memories in the piggy bank
Para recordarte si te vas algún día (Yeah)
to remember you if you go someday (yeah)
Que esta ha sido una poesía
that this has been a poem
Que escríbimo’ los dos, único, en cada capítulo
That we both write, unique, in each chapter
Me quiere de ante’ que yo
she loves me before that I
Desde antes que me vistiera Gucci o Valentino
since before when I got dressed Gucci or Valentino
Son cosa’ del destino
they are things of fate
Gracias a Dios que nos junto en el camino
thank God that he connected our paths
Quiéreme mientras se pueda (Se pueda)
Love me while you can (you can)
Que la vida es una rueda que da mil vueltas,
because life is a wheel that turns a thousand times
Al final nada queda (Nada queda)
in the end nothing remains (nothing remains)
No he visto la primera historia
I haven't seen the first story
De que alguien se muere y algo se lleva (Se lleva, se lleva)
that someone dies and takes something (takes, takes)
Y lo mejor de esta historia
and the best thing about this story
Es que tú eres mi compañera (Mi compañera)
is that you are my partner (my partner)
De esta vida pasajera (Vida pasajera)
of this passing life (passing life)
Y aunque te quiera pa’ al eternidad
And even if I love you for eternity
Todo en la vida tiene su principio y su final
everything in life has its beginning and its end
Tú y yo no somo’ la excepción, no te sienta’ mal
we are not exception, don't feel bad
Y si me voy que seas feliz antes de llorar
and if I go, be happy before crying
Por eso quiéreme en vida
So love me in life
Vivamo’ los día’
let's live the days
Haciendo una historia de la’ que no se olvidan
making a history which can't be forgotten
He visto el amor disfrazado de hipocresía
I've seen love disguised as hypocrisy
El bolsillo lleno con cabeza’ vacía’
the pocket full with empty heads
Hay amores tan tóxicos
There are such toxic loves
Que nadie los entiende, no son lógicos
that nobody understands them, they are not logical
Pero cuando el amor es entre dos
but when love is between two people
Las mariposa’ no son cólicos
the butterflies are not colic
Quiéreme mientras se pueda (Quiéreme)
Love me while you can (love me)
Que la vida es una rueda que da mil vueltas,
because life is a wheel that turns a thousand times
Al final nada queda (Nada queda)
in the end nothing remains (nothing remains)
No he visto la primera historia
I haven't seen the first story
De que alguien se muere y algo se lleva (Se lleva, se lleva)
that someone dies and takes something (takes, takes)
Y lo mejor de esta historia
and the best thing about this story
Es que tú eres mi compañera (Mi compañera)
is that you are my partner (my partner)
De esta vida pasajera (De esta vida pasajera)
of this passing life (of this passing life)
Taikaze Ketra
Taikaze Ketra
(Manuel Turizo)
(Manuel Turizo)
Manuel Turizo, oh
Manuel Turizo, oh
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Julián Turizo, oh
Julián Turizo, oh
La Industria Inc.
La Industria Inc.