Sei così bambina (così)
You’re so childlike (so)
Ed io così maturo (così)
And I’m so mature (so)
Che non può funzionare (no, no)
That it can’t work (no, no)
Ma c’ho bisogno di amore
But I need love
Ed è così bello (così)
And it’s so beautiful (so)
Mi fai tornare bimbo
You make me turn back into a baby
Come quando mamma mi dava il bacino prima di andare a letto
Like when mom gave me a kiss before bed
E non è detto (no, no)
And it’s not all said and done
Siamo in un tunnel al buio
We’re in a dark tunnel
Senza visore notturno
Without night vision
Non ho paura di nulla
I’m not afraid of anything
Ma Cupido mi aspetta per farmi uno scherzo di merda
But Cupid is waiting to play a shitty prank on me
Lanciarmi una freccia sul petto
Shooting an arrow at my chest
E sarai per sempre
And you’ll be forever
E sarai per sempre la mia lady (ra, ra, ra, ra)
And you’ll be forever my lady (la, da, da ,da)
Perché entri in punta di piedi (ra, ra, ra, ra)
Because you come in on your tiptoes (la, da, da, da)
E la mia vita è irregolare come le rockstar
And my life is irregular like a rockstar’s
Girando la città
Touring the city
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
But when the lights are off, I’ll know that you’re my lady
Lady, lady, lady
Lady, lady, lady
Non ti piaceva un altro?
Didn’t you like somebody else?
Ma che fine ha fatto?
Whatever happened to him?
Ok che sono bello ma non così tanto
Ok, I’m attractive but not that much
Cosa stai cercando su quel piedistallo?
What are you looking for on that pedestal?
Ok che sono alto
Ok I’m tall
E che ti tratto bene
And I treat you well
Ho una proposta sexy da farti
I’ve got a sexy proposal for you
Cresciamo insieme
Let’s grow together
Dammi il tuo cuore baby
Give me your heart, baby
Farò di te una donna
I’ll make you into a woman
Baciami sulla bocca
Kiss me on the mouth
Con il rosetto rosa
With your pink lipstick
Per la tua prima volta
For your first time
Siamo la coppia perfetta
We’re the perfect couple
Cupido, la lanci sta freccia?
Cupid, are you shooting the arrow?
Che sono qui che ti aspetto
Because I’m here waiting for you
E sarai per sempre
And you’ll be forever
E sarai per sempre la mia lady (ra, ra, ra, ra)
And you’ll be forever my lady (la, da, da ,da)
Perché entri in punta di piedi (ra, ra, ra, ra)
Because you come in on your tiptoes (la, da, da, da)
E la mia vita è irregolare come le rockstar
And my life is irregular like a rockstar’s
Girando la città
Touring the city
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
But when the lights are off, I’ll know that you’re my lady
Lady, lady, lady
Lady, lady, lady
Sei così bambina
You’re so childlike
E lo son pure io
And I am too
Cupido l’ha lanciata sta freccia
Cupid shot the arrow
E sarai per sempre la mia lady (ra, ra, ra, ra)
And you’ll be forever my lady (la, da, da ,da)
Perché entri in punta di piedi (ra, ra, ra, ra)
Because you come in on your tiptoes (la, da, da, da)
E la mia vita è irregolare come le rockstar
And my life is irregular like a rockstar’s
Girando la città
Touring the city
Ma a luci spente capirò che sei la mia lady
But when the lights are off, I’ll know that you’re my lady
Lady, lady, lady
Lady, lady, lady