Translation of the song Non + artist Sangiovanni

Italian

Non +

English translation

No More

Lei non mi vuole più

She doesn’t want me anymore1

Che ci posso fare?

What can I do about it?

Ma stare da solo

But staying alone

Non mi fa più male

Doesn’t hurt me anymore

Non mi voleva più

She didn’t want me anymore

Quando è tornata

When she came back

Le ho detto: Mi spiace

I told her, “I’m sorry

Ma ho altro da fare

But I’ve got other things to do”

Non respiro, c'ho bisogno di ossigeno

I can’t breathe, I need oxygen

Sono un genio e il mio genio è incompatibile

I’m a genius and my genius is incompatible

Mi è rimasto un segno dentro indelebile

I was left with an unforgettable mark inside

Sto colorando giallo d'evidenziatore

I’m coloring with the yellow of a highlighter

Vedo sole nel mio petto, sale l'ansia tutt'un tratto

I see the Sun on my chest, my anxiety rises all of a sudden

La cancello, tratto pen, prendo il pennarello giallo

I erase it, stroke lines, I grab the yellow marker

Metto luce nell'addome, poco se fa buio fuori

I put light on my stomach, a little if it’s dark outside

L'importante è luce dentro, caldo e secco, non fa freddo

What’s important is the light inside, warm and dry, it’s not cold

Tolgo il giubbo' quando esco (Quando esco)

I take off my jacket when I go out (When I go out)

Resto a fuoco nell'interno

I’m still on fire on the inside

Nell'inferno mi raffreddo (Rrr)

In Hell I get cold (Brrr)

Mi riscaldo con il gelo

I warm up with the ice

Basta (Basta), esco e penso (Esco e penso)

Enough (Enough), I go out and think (I go out and think)

Un'altra giornataccia (Ah)

Another bad day (Ah)

Un altro giornalino

Another newspaper

Sopra la mia faccia

Over my face

Lei non mi vuole più

She doesn’t want me anymore

Che ci posso fare?

What can I do about it?

Ma stare da solo

But staying alone

Non mi fa più male

Doesn’t hurt me anymore

Non mi voleva più

She didn’t want me anymore

Quando è tornata

When she came back

Le ho detto: Mi spiace

I told her, “I’m sorry

Ma ho altro da fare

But I’ve got other things to do”

Non respiro, c'ho bisogno d'ossigeno

I can’t breathe, I need oxygen

Sei un accollo sul mio collo con le dita

You’re a burden on my neck with your fingers

Mi è rimasto il dito dentro la fi'

I was left with a finger in your pus-

Mi sentivi fre', ti pare un ossimoro

You felt I was hot, seems like an oxymoron

C'è il vento, girandola gira

There’s the wind, the pinwheel spins

Girando la siga', fortuna non gira, che sfiga

The cig spins, luck doesn’t spin, that sucks

Mi chiama l'amica, ma mica rispondo

My friend calls me but I don’t pick up

La mia nuova tipa la manda a fanculo

My new girl tells her to go fuck herself

Fanculo, ehi

Fuck herself, hey

Mi bacia le labbra e mi sento al sicuro

She kisses my lips and I feel secure

La cura la trovo, non mi serve aiuto

I’ve found the cure, I don’t need help

Non mi chiamo Giuda, lo giuro

I’m not named Judas, I promise

Fumo siga' un'altra volta

I smoke a cig again

Umore storto e paranoia

Bad mood and paranoia

Scende l'ansia nella pancia

The anxiety in my stomach goes down

Se sale l'asma, muoio e basta

If my asthma goes up, I’m dead and that’s it

Lei non mi vuole più

She doesn’t want me anymore

Che ci posso fare?

What can I do about it?

Ma stare da solo

But staying alone

Non mi fa più male

Doesn’t hurt me anymore

Non mi voleva più

She didn’t want me anymore

Quando è tornata

When she came back

Le ho detto: Mi spiace

I told her, “I’m sorry

Ma ho altro da fare

But I’ve got other things to do”

Lei non mi vuole più

She doesn’t want me anymore

Che ci posso fare?

What can I do about it?

Ma stare da solo

But staying alone

Non mi fa più male

Doesn’t hurt me anymore

Non mi voleva più

She didn’t want me anymore

Quando è tornata

When she came back

Le ho detto: Mi spiace

I told her, “I’m sorry

Ma ho altro da fare

But I’ve got other things to do”

Che ci posso fare? Mi spiace

What can I do about it? I’m sorry

Mi sono innamorato di un'altra, dispiace

I fell in love with someone else, sorry

Non mi frega un cazzo se non ti piace

I don’t give a fuck if you don’t like her

Quando ti metterai il cuore in pace?

When will you put your mind at ease?

C'è il vento, girandola gira

There’s the wind, the pinwheel spins

Girando la siga', fortuna non gira, che sfiga

The cig spins, luck doesn’t spin, that sucks

Mi chiama l'amica, ma mica rispondo

My friend calls me but I don’t pick up

La mia nuova tipa la manda a fanculo

My new girl tells her to go fuck herself

No comments!

Add comment