Un, due, tre, quattro
One, two, three, four
Un, due, tre, quattro
One, two, three, four
Hai una brutta impressione di me
You’ve got a bad impression of me
Sembra l’alta pressione
Seems high pressure
Quando respiri forte sul lobo passando la lingua
When you blow on my earlobe, sliding your tongue
Sto già in confusione
I’m already confused
Che brutte parole che usi
What ugly words you use
Parlando di me
Talking about me
Dici che non ci credo abbastanza
You say that I don’t believe in it enough
E che non vorrei stare una vita con te
And that I wouldn’t spend my life with you
Tu invece può darsi
Could it be instead
Che vuoi ritrovarti
That you want to end up
Col mio anello al dito e una casa a Milano
With my ring on your finger and a house in Milan
All’ultimo piano tra un po’ di anni
On the top floor in a few years
Non sarebbe male
It would be nice
Perché pensi il contrario
Why do you think the opposite
Se il mio istinto è perverso
If my instinct is perverse
È di entrarti più dentro a quel mondo che hai dentro
It’s to enter deeper inside that world that you have inside
Per girarlo tutto e farmi una cultura mondiale
To travel all around it and take in the world culture
E spogliarti nuda
And strip you naked
Con i vestiti addosso
With your clothes on
Le forme più belle
The most beautiful curves
Sono quelle che tieni nascoste
Are those you keep hidden
C’è tempo di farlo
There’s time to do it
Quel sesso malato
That crazy sex
Sopra il letto, senza vestiti
On the bed, with no clothes
Tutta la notte, tutta la notte
All night, all night
Tutta la notte, tutta la notte
All night, all night
Tutta la notte, tutta la notte
All night, all night
Tutta la notte, tutta la notte
All night, all night
Oh, che assurdità una vita insieme
Oh, how absurd, a life together
Vogliamo bruciare le tappe
We want to rush into it
Mentre guardiamo le stelle
While we watch the stars
Oh, queste frasi fatte
Oh, these clichés
Preferisco evitarle
I prefer to avoid them
Così magari il futuro sarà un po’ più dolce con noi
That way maybe the future will be a bit sweeter with us
C’è tempo di farlo
There’s time to do it
Quel sesso malato
That crazy sex
Sopra il letto, senza vestiti
On the bed, with no clothes
Tutta la notte, tutta la notte
All night, all night
Tutta la notte, tutta la notte
All night, all night
Tutta la notte, tutta la notte
All night, all night
Tutta la notte, tutta la notte
All night, all night
Tutta la, tutta la
All my, all my
Tutta la vita con te
All my life with you
Ho tempo di farlo
I’ve got time to do it
Ho trovato il coraggio
I’ve found the courage
Di dirtelo in faccia
To say it to your face
Di dirti che
To tell you that
Voglio stare una vita con te
I want to spend my life with you
Tutta la notte, tutta la notte
All night, all night
Tutta la notte, tutta la notte
All night, all night
Tutta la notte, tutta la notte
All night, all night
Tutta la notte, tutta la notte
All night, all night
Tutta la notte, tutta la notte
All night, all night
Tutta la notte, tutta la notte
All night, all night
Tutta la notte, tutta la notte
All night, all night
Tutta la notte, tutta la notte
All night, all night
Un, due, tre, quattro
One, two, three, four
Un, due, tre, quattro
One, two, three, four