Difendimi dalle forze contrarie,
Defend me against opposite forces,
la notte, nel sonno, quando non sono cosciente,
The night, while asleep, when I'm unconscious,
quando il mio percorso, si fa incerto,
when my path becomes undefined,
E non abbandonarmi mai...
And never abandon me,
Non mi abbandonare mai!
Please, never abandon me!
Riportami nelle zone più alte
Take me back to the highest places,
in uno dei tuoi regni di quiete:
in one of your realms of stillness:
È tempo di lasciare questo ciclo di vite.
The time has come to leave this cycle of lives,
E non abbandonarmi mai...
And never abandon me,
Non mi abbandonare mai!
Please, never abandon me!
Perché, le gioie del più profondo affetto
Because the joys of the deepest love
o dei più lievi aneliti del cuore
Or the ones of the softest yearnings of the heart
sono solo l'ombra della luce,
Are just the shadow of light.
Ricordami, come sono infelice
Remember me, how unhappy I am
lontano dalle tue leggi;
When I stand far from your laws;
come non sprecare il tempo che mi rimane.
How not to waste the time left,
E non abbandonarmi mai...
And never abandon me,
Non mi abbandonare mai!
Please, never abandon me!
Perché, la pace che ho sentito in certi monasteri,
Because the peace I've felt in some monasteries
o la vibrante intesa di tutti i sensi in festa,
Or the quivering harmony of all my senses filled with rapture
sono solo l'ombra della luce.
Are just the shadow of light.