Translation of the song Egyedül ébredek artist Dánielfy Gergő

Hungarian

Egyedül ébredek

English translation

I wake up alone

Kinyitom a szemem, és meglep hogy nem látlak

I open my eyes, and am surprised not to see you

Eddig téged öleltelek, most meg a párnámat

So far I've been hugging you, now only my pillow

Mi történt, ezt nem értem, az előbb még itt voltál,

What happened, I dont get it, you were there before,

Mintha zuhanyoznál.

Like you went away to take a shower.

Megint csak egy álom volt, az ötödik a héten

Perhaps was it just a dream, the fifth of the week

Egy újabb kínos színjáték az agy rendezésében

Another weird play in the working of the brain

Mi a titkod, kérlek mondd meg hogyan csinálod

What is your secret, tell me how you do this

Nem hittem, hogy ennyire megvisel a hiányod

I didnt think that your absence would make it feel so

Vajon mit csinálhatsz? Jutok még eszedbe?

So what can you do ? Do I still come to your mind ?

Fogtad-e más kezét azóta a kezedbe?

Since then have you taken another hand in yours?

Kérdések gyötörnek, de választ azt nem kapok,

I'm tormented by questions, but I don't get any answer

Oly sokszor szólnék, de csendben maradok

I could be telling so many things, but I remain silent instead

Es hallgatok pedig rohadtul nem akarok

And I listen, I don't want to mess things up

Így neveltek, ezt csinálják a magyarok.

That's how youve been raised, that's what Hungarians do.

A hidakról is leesnek majd a lakatok

The padlocks will fall off the bridges

Lassan összeforrnak majd az üvegdarabok

The pieces of glass will slowly weld together

Egyedül ébredek, és egyedül fekszem le

I wake up alone, and go to sleep alone

De már nem is érdekel, vajon hol voltál este

But I don't care anymore where you could have been at night

Bennem nincs már fájdalom

I don't feel pain anymore

Másban keresem a támaszom

I search for support somewhere else

A magam útját járhatom

I can go my own way

A magam útját jarhatom

I can go my own way

Telnek a hetek, múlnak a hónapok

Weeks pass by and months so

Megritkulnak a fájdalmas sóhajok

There's less and less painful sighs

Nem építhetek magam köré várat

I can't build a castle around me

Sehova sem vezet a makacs önsajnálat

Self-pity can't lead anywhere

Inkább előre és próbálni nem nézni vissza

Better watch forward and never backward

A sors akarta így, a lelkiismeretem tiszta

Fate wanted it this way, my conscience is clear

Azért neked sem megy rosszul, ragyogsz a képernyőn

So it doesn't go bad for you, you shine on my screen

Egyszer visszaadhatnád az otthagyott kék ernyőm.

You could bring me back the blue umbrella I left there.

Vagy tudod mit? Ha akarod, tőlem meg is tarthatod

Or do you know what ? If you want it, you can keep it as a gift

Legyen ez az esernyő az az örök védőangyalod

Let's make this umbrella your eternal guardian angel

Óvjon az esőtől, óvjon a széltől

May it protect you from the rain, from the wind

Óvjon a haszonlesők hamis szerelmétől

May it protect you from profit-seeking fake loves

Óvjon meg mindentől, ami neked árthat

May it protect you from everything that may hurt you.

Ne add oda bárkinek a finom puha szádat

Don't give anyone your sweet and soft mouth

Nincs más hátra, mint megköszönni mindent,

Nothing remains except thanks for everything

De mit tőled kaptam, az sohase volt ingyen

But what I got from you, has never been free.

Egyedül ébredek, és egyedül fekszem le

I wake up alone, and go to sleep alone

De már nem is érdekel, vajon hol voltál este

But I don't care anymore where you could have been at night

Bennem nincs már fájdalom

I don't feel pain anymore

Másban keresem a támaszom

I search for support somewhere else

A magam útját járhatom

I can go my own way

A magam útját jarhatom

I can go my own way

De mondd, bevallanád

But tell me that you would admit

Azt, hogy neked is volt hibád

That you also have made a mistake

Én léptem,

I went away,

De te miért nem?

But why haven't you ?

Nem értem..

I don't get it ...

Mondd, miért lenne más?

Tell me, why would it be another way ?

Úgysem lesz már folytatás

There wouldnt be continuation anyway

Én megbíztam de te játszottál így vége

I've trusted you but you played this way until the end

Egyedül ébredek, és egyedül fekszem le

I wake up alone, and go to sleep alone

De már nem is érdekel, vajon hol voltál este

But I don't care anymore where you could have been at night

Bennem nincs már fájdalom

I don't feel pain anymore

Másban keresem a támaszom

I search for support somewhere else

A magam útját járhatom

I can go my own way

A magam útját jarhatom

I can go my own way

Egyedül ébredek, és egyedül fekszem le

I wake up alone, and go to sleep alone

De már nem is érdekel, vajon hol voltál este

But I don't care anymore where you could have been at night

Bennem nincs már fájdalom

I don't feel pain anymore

Másban keresem a támaszom

I search for support somewhere else

A magam útját járhatom

I can go my own way

A magam útját jarhatom

I can go my own way

0 118 0 Administrator

No comments!

Add comment