Translation of the song ואולי artist Arik Einstein

Hebrew

ואולי

English translation

And Perhaps

ואולי, לא היו הדברים מעולם

And perhaps, there weren't ever those things

ואולי, מעולם לא השכמתי

and perhaps, i never awoke early

עם שחר לגן,

with the dawn to go to the garden

לעבדו בזיעת אפי.

to work it with the sweat of my brow...

מעולם, בימים ארוכים ויוקדים

And ever, during long and blazing days

(ארוכים ויוקדים) של קציר

of harvest (long and blazing days)

במרומי עגלה עמוסת אלומות

at the peak of the cart ladened with sheaths of wheat

לא נתתי קולי בשיר.

i didn't give my voice in song....

מעולם לא טהרתי

I never cleansed myself

בתכלת שוקטה ובתום

in the peaceful pale blue and in innocence

של כינרת שלי הוי כינרת שלי

of my Kinneret1, oh my Kinneret

ההיית או חלמתי חלום?

were you real or did i dream a dream?

No comments!

Add comment