Dehors j'y vois pas toujours clair
Outside, I don't always see clearly
J'ai peine à tenir sur mes pieds
I can hardly stand on my feet
C'est long le désert qu'il faudra marcher
It's long the desert we will have to walk
J'attends le silence qu'il arrive
I'm waiting on the silence to show up
Pour quelques secondes immobiles
For a few seconds motionless
C'est fort la dérive
It's strong the rift
L'être humain fragile
The fragile human being
Courir après le je ne sais quoi, je ne sais qui
Running after the I don't know what, I don't know who
Gravir la plus haute des tours
To climb the highest of the towers
Un dernier respire, dans le néant je coule
One last breath, into the nothingness I'm sinking
Il y a dans les profondeurs un chemin
There is in the depths a road
Où l'inconnu danse avec moi
Where the unknown is dancing with me
Des ombres dans la lumière
Shadows in the light
Un monde où le début la fin n'existent pas
A world where the beginning the end doesn't exist
Sous les rivières
Under the rivers
Se cache ma lumière
Is hiding my light
Sous les rivières
Under the rivers
Je la vois la lumière
I can see the light
Devant se dirigent mes pas
Forward are heading my steps
Le compte à rebours a parlé
The countdown has spoken
C'est lourd le combat qu'on est seule à braver
It's heavy the fight we're alone to fight
Faire comme les autres pour je ne sais quoi, je ne sais qui
Do like everyone else for I don't know what, I don't know who
Viser la plus haute des tours
To aim the highest of the towers
Je cherche qui je suis, dans le néant je trouve
I'm searching who I am, in the nothingness I find
Il y a dans les profondeurs un chemin
There is in the depths a road
Où l'inconnu danse avec moi
Where the unknown is dancing with me
Des ombres dans la lumière
Shadows in the light
Un monde où le début la fin n'existent pas
A world where the beginning the end doesn't exist
Sous les rivières
Under the rivers
Se cache ma lumière
Is hiding my light
Sous les rivières
Under the rivers
Je la vois la lumière
I can see the light
Il y a dans les profondeurs un chemin
There is in the depths a road
Où l'inconnu danse avec moi
Where the unknown is dancing with me
Des ombres dans la lumière
Shadows in the light
Un monde où le début la fin n'existent pas
A world where the beginning the end doesn't exist
Sous les rivières
Under the rivers
Se cache ma lumière
Is hiding my light
Sous les rivières
Under the rivers
Je la vois la lumière
I can see the light