ଏଇ ଝୁମା ଝୁମା ଗୋଲାପୀ ବେଳାରେ
In this lousy romantic moment (pink is used here to say romantic)
ଏଇ ଝୁମା ଝୁମା ଗୋଲାପୀ ବେଳାରେ
In this lousy romantic moment
ସାଥେ ଆମ ସ୍ମୃତି ନେଇ, ଆହୁରି ନିଜର ହୋଇ
Taking our memories, becoming even closer to each other
ହଜିଯିବା ଆପଣା ଭିତରେ
We'll get lost withing ourselves
ଏଇ ଝୁମା ଝୁମା ଗୋଲାପୀ ବେଳାରେ
In this lousy romantic moment
ଏଇ ଝୁମା ଝୁମା ଗୋଲାପୀ ବେଳାରେ
In this lousy romantic moment
ମୁଁ ଯେ ଗୀତି ତୁମେ, ସୁର ପ୍ରିୟତମ ମୋର
I'm the song, that, you're my dearest melody
ତଟିନୀ ମୁଁ ତୁମେ ମୋ ସାଗର
I'm the river, you're my sea
ମୁଁ ଯେ ଗୀତି ତୁମେ, ସୁର ପ୍ରିୟତମ ମୋର
I'm the song, that, you're the melody
ତଟିନୀ ମୁଁ ତୁମେ ମୋ ସାଗର
I'm the river, you're my sea
ଫଗୁଣର ଫଗୁ ଭିଜା ବଗିଚାରେ ମୋର
In my color filled gardens of the spring season
ସୁରଭି ମୁଁ, ତୁମେ ତ ସମୀର
I'm the scent while you're the morning
କଇଁ ମୁଁ, ତୁମେ ଜହ୍ନ, ମୁଁ ଆଖି, ତୁମେ ସ୍ୱପ୍ନ
I'm the lily, you're the moon, I'm the eyes while you're the dreams
ଚିରନ୍ତନ ଆମେ ଏଇ ଦୁନିଆରେ
We're forever in this world
ଏଇ ଝୁମା ଝୁମା ଗୋଲାପୀ ବେଳାରେ
In this lousy romantic moment
ଏଇ ଝୁମା ଝୁମା ଗୋଲାପୀ ବେଳାରେ
In this lousy romantic moment
ସାଥେ ଆମ ସ୍ମୃତି ନେଇ, ଆହୁରି ନିଜର ହୋଇ
Taking our memories, becoming even closer to each other
ହଜିଯିବା ଆପଣା ଭିତରେ
We'll get lost withing ourselves
ଏଇ ଝୁମା ଝୁମା ଗୋଲାପୀ ବେଳାରେ
In this lousy romantic moment
ମୋର ମନ ଦରପଣେ ବିମ୍ବିତ ଲାଜେ, ତୁମରି ସେ ରଙ୍ଗୀନ ମନ
The reflection of your shyness in my heart-mirrior, that colorful heart of yours
ମୋର ମନ ଦରପଣେ ବିମ୍ବିତ ଲାଜେ, ତୁମରି ସେ ରଙ୍ଗୀନ ମନ
The reflection of your shyness in my heart-mirrior, that colorful heart of yours
ଶାମୁକା ବୁକୁର ସେଇ ମୁକୁତାର ସମ
Just like how a conch is essential to a pearl
ତୁମେ ସାଥି ମୋହରି ଜୀବନ
You too are essential to me
ହସ ଲୁହ ସାଥେ ଖେଳି, ଆମେ ଦୁହେଁ ଥିବା ଚାଲି
Among all the smiles and tears, we'll keep walking
ଜୀବନର ଚଲାପଥ ଉପରେ
In the lifepath
ଏଇ ଝୁମା ଝୁମା ଗୋଲାପୀ ବେଳାରେ
In this lousy romantic moment
ଏଇ ଝୁମା ଝୁମା ଗୋଲାପୀ ବେଳାରେ
In this lousy romantic moment
ପ୍ରିୟତମ ତୁମେ ମୋର ତୃଷ୍ନାର ଜଳ, ତୁମେ ହିଁ ତ ମୋ ମନର ମନ
My dearest, you're the water of my thirst, you're the core of my heart
ପ୍ରିୟତମ ତୁମେ ମୋର ତୃଷ୍ନାର ଜଳ, ତୁମେ ହିଁ ତ ମୋ ମନର ମନ
My dearest, you're the water of my thirst, you're the core of my heart
ଭଲପାଇ ତୁମକୁ ମୁଁ, ପାଇଛି ନିଜକୁ
After loving you, I've understood myself
ବୁଝିଛି ମୋ ଅବୁଝା ସପନ
I've understood my previously unclear dream
ଜନମ ଜନମ ପାଇଁ, ତୁମେ ଗୋ ଦେବତା ହୋଇ
In this life and many more lives to come, being a God
ଆସୁଥିବ ମୋ ମନ ମନ୍ଦିରେ
Come to the heart-temple of mine
ଏଇ ଝୁମା ଝୁମା ଗୋଲାପୀ ବେଳାରେ
In this lousy romantic moment
ଏଇ ଝୁମା ଝୁମା ଗୋଲାପୀ ବେଳାରେ
In this lousy romantic moment