Translation of the song Le zoo de Vincennes artist Bénabar

French

Le zoo de Vincennes

English translation

Vincennes' zoo

Le rhinoceros du zoo de Vincennes

The rhinoceros of Vincennes' zoo

Sa peau est une ecorce qui craquelle, il traine

Its skin is a bark that cracks , it hangs around

Licorne monstrueuse aux paupieres de terre glaise

Monstrous unicorn with eyelids of clay

Mastodonte de peine sans espoir de remise

Painful mastodon with no hope to change

Vieillard, un enclos de beton vieux

Elder , a pen of old concrete

Vieille gloire, un hospice de banlieue

Old glory , a suburban hospice

A l'etroit piege dans le zoo de Vincennes

Cramped , trapped in the Vincennes' zoo

Une baleine noyee dans les eaux de la Seine

A drowned whale in the Seine's water

Quel chagrin, quel triste monde

What a pain , what a sad world

Ou la savane se fane a l'ombre

Where savannah's wilting in the shadow

De la fausse montagne du zoo de Vincennes

Of the fake mountain of the Vincennes' zoo

Dans ce minable safari domestique

In this crummy domestic safari park

Ou meme le roi de la jungle abdique

Where even the king of jungle abdicates

Loin de la savane et des vastes plaines

Far away from savannah & vast plains

Le lion est un vieux beau a bedaine

The lion is an old gentleman with a paunch

Criniere en calvitie, derriere son grillage

Bald mane , behind its wire netting

Il ne tourne meme plus comme un lion en cage

It no longer even goes round like a jailed lion

A quoi bon encore jouer les betes feroces

What's the point in acting like a fierce animal again

Quand on ne fait meme plus peur aux gosses

When you no longer even frighten kids

Sous la voliere des rapaces resignes

Under the aviary of resigned birds of prey

Regardent en l'air sans plus rien esperer

They look up without hoping anything anymore

A cote les simagrees des singes sans gene

Next to the play-actings of indecent monkeys

Et un petit train que les enfants dedaignent

& A little train that kids despise

Un couple d'elephants pietine d'ennui

A couple of elephants hop up & down with boredom

Aux defenses d'ivoire inutiles et ternies

With useless tarnished tusks of ivory

Pour essayer d'attenuer la deprime qui les gagne

To try to ease the depression seizing them

Faudrait un Lexomil gros comme un pain de campagne

You would need a syringe as big as a farmhouse bread

Est-ce que chez eux, les enfants d'Afrique

Do African children , at their place ,

Vont visiter des parcs zoologiques

Go visit zoological gardens

Pour voir enfermees des betes qui viennent de loin

To see jailed animals that come from far away ?

des chats, des pigeons, des horodateurs ou des chiens

Cats , pigeons , ticket machines or dogs

Le zoo de Vincennes

Vincennes' zoo

Arche de Noe de banlieue parisienne

Noah's Ark in the Parisian suburbs

Curieuse menagerie triste et funebre

Strange sad gloomy menagerie

Ou les animaux s'emmerdent.

Where animals are bored stiff

No comments!

Add comment