« Cet homme, de temps en temps
“That man, from time to time
Croisé dans l'escalier
I ran into in the stairs
Inconnu cependant,
Although unknown,
Il m'est familier. »
He looks familiar”
C'est ce qu'a pensé peut-être
That’s what he maybe thought
Mais il était pressé
But was in a hurry
Cet homme qui sans me connaître
That man who doesn’t know me,
Vient de me croiser
That man who just ran into me
De moi, il ne sait rien
Of me, he doesn’t know anything
Ni le nom ni l'étage
Neither the name, nor the floor
Faudrait qu'il me remarque au moins
He should at least notice me
Pour qu'il s'interroge
Before asking himself questions
Mon courage à deux mains
Holding my courage in both hands
J'aimerais serrer la sienne
I’d like to shake his hand
Lui dire : « Nous sommes voisins
Tell him “we are neighbors
J'habite au cinquième. »
I live on the 5th floor”
Voir sans être vu... sans être vu
See without been seen… without being seen
Je ne reproche rien à personne
I do not blame anyone
À aucune femme, à aucun homme
Nor any woman, nor any man
Je suis un figurant, c'est tout
I’m just a bystander, that’s all
Pas transparent, juste un peu flou
Not transparent, just a little blurred
« Qui c'est lui déjà ?
“Who’s that guy again?
Je crois que j' l'ai déjà vu. »
I think I’ve seen him somewhere”
Celui-là, c'est moi
That guy, it’s me
J'habite dans la rue
I live in the streets
Il est temps que je rentre
It’s time to go home
D'ailleurs il est tard
It’s late anyway
Du haut de ma fenêtre
From up my window
Je vais enfin pouvoir vous voir
I will finally be able to see you
Vous voir sans être vu... sans être vu
See you without being seen… without being seen
Je suis un passant dans la rue
I’m just a bystander in the street
On m'a déjà vu quelque part
You’ve already seen me somewhere
Je suis un voisin du dessus
I’m a downstairs neighbor
Une sentinelle, un gardien de phare
A sentry, a lighthouse keeper
« Ah bon, tu ne le connaissais pas non plus ?
“Really, you didn’t know him either?
Faut dire qu'il était discret, si on avait su... »
I admit he was really quiet, if only we’d known…”
« On saura que cet homme
“We’ll know that guy...
Regardez sa fenêtre
Look at his window...
Habitait au cinquième
Used to live on the 5th floor...
Elle est encore ouverte. »
It’s still opened...”
Je suis un passant dans la rue
I’m just a bystander in the street
On m'a déjà vu quelque part
You’ve already seen me somewhere
Je suis un voisin du dessus
I’m a downstairs neighbor
Une sentinelle, un gardien de phare.
A sentry, a lighthouse keeper.