Translation of the song Вярвам в чудеса artist Krisia Todorova

Bulgarian

Вярвам в чудеса

English translation

I Believe in Miracles

[Крисия:]

[Krisia:]

Не се разказват приказки наопаки,

Fairy-tales aren’t told from the end,

ламята никога не връща златни ябълки. (1)

The dragon never returns golden apples.

Животът е това, което е –

The life is what it is –

защо да си задаваме въпроси?

Whatever to ask questions for?

[Слави:]

[Slavi:]

Повече черен отколкото бял,

Rather black than white, (1)

по-уморен, но не по-помъдрял,

More tired but not much the wiser,

по-любопитен от всякога,

Thus more curious than ever,

питам враг ли ни е времето?

I inquire if our enemy is the time?

[Крисия:]

[Krisia:]

Всяка секунда в живота е дар.

Every second of life is a gift.

Не с(ъс) часовник и не с календар –

Not with a clock or calendar –

той се измерва с минутите,

It is measured in the minutes

споделени с друг,

Shared with somebody,

жив си ти само в минутите,

You’re alive only in the minutes

споделени с друг.

Shared with somebody.

[Заедно:]

[Together:]

Не вярвам в чудеса,

I don’t believe in miracles

но вярвам на сърцето си

But I trust my own heart

и на всеки, който има свое място там.

And anyone who owns place in it.

Не вярвам в чудеса,

I don’t believe in miracles

но вярвам на сърцето си

But I trust my own heart

и на всеки, който то обича. (2)

And anyone whom it loves.

Вярвам в чудеса!

I believe in miracles!

[Слави:]

[Slavi:]

Много видял, ала малко разбрал,

I’ve seen much though understood a little,

много препъван, но никога спрял,

I’ve stumbled much but never given up,

и, слава Богу, все същият –

And thank God I’m still the same –

сигурно в това е смисълът?

Probably this is the point of it all?

[Крисия:]

[Krisia:]

Хората имате странни игри:

You, the people, have strange games:

ангели – демони, лоши – добри,

Angels – demons, bad – good,

и все забравяте важното –

And yet you forget the important –

да не сте сами.

Not to be alone.

[Заедно:]

[Together:]

Не вярвам в чудеса,

I don’t believe in miracles

но вярвам на сърцето си

But I trust my own heart

и на всеки, който има свое място там.

And anyone who owns place in it.

Не вярвам в чудеса,

I don’t believe in miracles

но вярвам на сърцето си

But I trust my own heart

и на всеки, който то обича. (2)

And anyone whom it loves.

Вярвам в чудеса!

I believe in miracles!

Не вярвам в чудеса,

I don’t believe in miracles

но вярвам на сърцето си

But I trust my own heart

и на всеки, който има свое място там.

And anyone who owns place in it.

Не вярвам в чудеса,

I don’t believe in miracles

но вярвам на сърцето си

But I trust my own heart

и на всеки, който то обича. (2)

And anyone whom it loves.

Не вярвам в чудеса,

I don’t believe in miracles

но вярвам на сърцето си

But I trust my own heart

и на всеки, който то обича. (2)

And anyone whom it loves.

Вярвам в чудеса!

I believe in miracles!

No comments!

Add comment