Translation of the song Песен за България artist Krisia Todorova

Bulgarian

Песен за България

English translation

Song about Bulgaria

Още като вдишах

Even as I took

първия си дъх, тръгнах към теб.

my first breath, I went to you.

Вече бях обречен

Already I was doomed

да съм вечно твой.

to be always yours.

Във прегръдката на майка ми,

In the embrace of my mother,

още в първите си мигове

even in my first moments

знаех, че си ме повикала:

I knew that you have called me:

Да съм стръкче от тревата ти,

To be a stem of your grass,

да съм камък от стената ти,

to be a stone of your wall,

да съм капчица от твоята кръв.

to be a drop of your blood.

Въгленче да съм,

I’m to be an ember

от което твоят огън след бурята

by which your flame after the storm

да възкръсва всеки път във див пожар.

is to be revived every time into a blazing fire.

Бог е с теб и твоят огън след бурята

God is with you and your flame after the storm

ще(да) възкръсва всеки път в пожар!

will be revived every time into a fire.

Името ти може

You name can

нежно да звучи и да горчи…

sound gentle and bitter…

От любовта към тебе

From the love towards you

може да боли…

one can be hurting…

Но обичаме, прощаваме

But we love, we forgive

и където по света да сме,

and wherever in the world we are,

вечно дава ни живот мисълта:

life always gives us the thought:

Че сме стръкче от тревата ти,

That we are a stem of your grass,

че сме камък от стената ти,

that we are a stone of your wall,

че сме капчица от твоята кръв.

that we are a drop of your blood.

Въгленче че(да) сме,

That we are an ember

от което твоят огън след бурята

by which your flame after the storm

да възкръсва всеки път във див пожар.

is to be revived every time into a blazing fire.

Бог е с теб и твоят огън след бурята

God is with you and your flame after the storm

ще възкръсва всеки път в пожар!

will be revived every time into a fire.

Въгленче че(да) сме,

That we are an ember

от което твоят огън след бурята

by which your flame after the storm

да възкръсва всеки път във див пожар.

is to be revived every time into a blazing fire.

Бог е с теб и твоят огън след бурята

God is with you and your flame after the storm

ще възкръсва всеки път в пожар!

will be revived every time into a fire.

Въгленче че(да) сме,

That we are an ember

от което твоят огън след бурята

by which your flame after the storm

да възкръсва всеки път във див пожар.

is to be revived every time into a blazing fire.

Бог е с теб и твоят огън след бурята

God is with you and your flame after the storm

ще възкръсва всеки път в пожар!

will be revived every time into a fire.

No comments!

Add comment