Todos me piden que dé saltos,
Everybody asks me to jump around,
que tonifique y que futbole,
that I tone up and play soccer,
que corra, que nade y que vuele.
that I run, that I swim and that I fly.
Todos me aconsejan reposo,
Everybody suggests that I rest,
todos me destinan doctores,
everybody appoints doctors for me,
mirándome de cierta manera.
looking at me in a certain way.
¿Qué pasa?
What's the matter?
Todos me aconsejan que viaje,
They all suggest that I travel,
que entre y que salga, que no viaje,
go in and go out, that I don't travel,
que me muera y que no me muera.
that I die and that I don't die.
No importa.
It doesn't matter.
Todos ven las dificultades
They all see the problems
de mis vísceras sorprendidas
of my viscera surprised
por radioterribles retratos.
by terrible radium1 images.
No estoy de acuerdo.
I do not agree.
Todos pican mi poesía
They all pick at my poetry
con invencibles tenedores
with invincible forks
buscando, sin duda, una mosca.
looking for, no doubt, a fly.
Tengo miedo de todo el mundo,
I'm afraid of the whole world,
del agua fría, de la muerte.
of cold water, of death.
Soy como todos los mortales,
I'm like all mortals,
inaplazable.
undeferrable.2
Por eso en estos cortos días
That's why in these short days
no voy a tomarlos en cuenta,
I am not going to take them into consideration,
voy a abrirme y voy a encerrarme
I'm going to flourish and I'm going to lock myself up
con mi más pérfido enemigo,
with my most perfidious enemy,
Pablo Neruda.
Pablo Neruda.