Translation of the song Oda al limón artist Pablo Neruda

Spanish

Oda al limón

English translation

Ode to the lemon

De aquellos azahares

From those orange blossoms

desatados

set free

por la luz de la luna,

by the light of the moon,

de aquel

from that

olor de amor

scent of frustrated

exasperado,

love,

hundido en la fragancia

buried in the fragrance,

salió

yellow came out

del limonero el amarillo,

of the lemontree,

desde su planetario

from its planetary system

bajaron a la tierra los limones.

the lemons came down to earth.

¡Tierna mercadería!

Delicate merchandise!

Se llenaron las costas,

The shorelines were filled,

los mercados,

the markets,

de luz, de oro

of light, of gold,

silvestre,

wild,

y abrimos

and we opened

dos mitades

two halves

de milagro,

of a miracle,

ácido congelado

freezing acid

que corría

that flowed

desde los hemisferios

from the hemispheres

de una estrella,

of a star,

y el licor más profundo

and the most profound spirits

de la naturaleza,

of nature,

intransferible, vivo,

non-transferable, alive,

irreductible

complex,

nació de la frescura

born from the freshness

del limón,

of the lemon,

de su casa fragante,

from its fragrant house,

de su ácida, secreta simetría.

from its acidic, secret symmetry.

En el limón cortaron

In the lemon, knives

los cuchillos

carved out

una pequeña

a small

catedral,

cathedral,

el ábside escondido

the hidden apse

abrió a la luz los ácidos vitrales

opened the stained glass acids to the light

y en gotas

and the topaz

resbalaron los topacios,

trickled in droplets,

los altares,

the altars,

la fresca arquitectura.

the fresh architecture.

Así, cuando tu mano

Thus, when your hand

empuña el hemisferio

grasps the hemisphere

del cortado

of the cut

limón sobre tu plato

lemon on your plate,

un universo de oro

you pour out

derramaste,

a golden universe,

una

a

copa amarilla

yellow cup

con milagros,

with miracles,

uno de los pezones olorosos

one of the fragrant nipples

del pecho de la tierra,

from the breast of the earth,

el rayo de la luz que se hizo fruta,

the ray of light that became fruit,

el fuego diminuto de un planeta.

the tiny fire of a planet.

0 113 0 Administrator

No comments!

Add comment