Tu risa pertenece a un árbol entreabierto
Your laughter belongs to a tree cracked open
por un rayo, por un relámpago plateado
by a lightning bolt, by silver lightening
que desde el cielo cae quebrándose en la copa,
that falls from the sky breaking into a cup,
partiendo en dos el árbol con una sola espada.
splitting the tree in two with a single sword.
Sólo en las tierras altas del follaje con nieve
Only in the highlands of the snowy foliage
nace una risa como la tuya, bienamante,
is born a laughter like yours, darling,
es la risa del aire desatado en la altura,
it is the laughter of air freed in the heights,
costumbres de araucaria, bienamada.
the customs of Araucaria, my beloved.
Cordillerana mía, chillaneja evidente,
My cordillera1, vividly clear,
corta con los cuchillos de tu risa la sombra,
the shadows are cut with the knives of your laughter,
la noche, la mañana, la miel del mediodía,
the night, the morning, midday honey
y que salten al cielo las aves del follaje
And may the birds from the foliage leap to the sky
cuando como una luz derrochadora
when like a squandering light,
rompe tu risa el árbol de la vida.
your laughter shatters the tree of life.