Pobres poetas a quienes la vida y la muerte
Poor poets who pursued life and death
persiguieron con la misma tenacidad sombría
with the same dismal tenacity
y luego son cubiertos por impasible pompa
and are then cloaked with apathetic pomp
entregados al rito y al diente funerario.
relegated to the rite and to the funerary tooth.
Ellos -oscuros como piedrecitas- ahora
They - dark as pebbles - are now
detrás de los caballos arrogantes, tendidos
behind the arrogant horses, they
van, gobernados al fin por los intrusos,
lean back, ultimately ruled by intruders,
entre los edecanes, a dormir sin silencio.
among the auxiliary, to sleep without silence.
Antes y ya seguros de que está muerto el muerto
In the past and by now certain that the dead are dead,
hacen de las exequias un festín miserable
they make the funeral rites a miserable feast
con pavos, puercos y otros oradores.
with turkeys, pigs, and other orators.
Acecharon su muerte y entonces la ofendieron:
They watched her death and then they offended her:
sólo porque su boca está cerrada
only because her mouth is closed
y ya no puede contestar su canto.
and her song can no longer answer.