Tengo hambre de tu boca, de tu voz, de tu pelo
I hunger for your mouth, for your voice, for your hair
y por las calles voy sin nutrirme, callado,
And wander through the streets unnourished, deadened
no me sostiene el pan, el alba me desquicia,
No bread can feed me, and the dawn disquiets
busco el sonido líquido de tus pies en el día.
I crave to hear your steps in a flowing day sound
Estoy hambriento de tu risa resbalada,
I'm starving for your laughter trickling
de tus manos color de furioso granero,
Your arms, the colour of a barn in harvest
tengo hambre de la pálida piedra de tus uñas,
The pale gem of your nails, I’m seeking
quiero comer tu piel como una intacta almendra.
I want to wolf your skin just like a whole almond
Quiero comer el rayo quemado en tu hermosura,
I long to consume the ray scorched down by your beauty
la nariz soberana del arrogante rostro,
The sovereign nose of these arrogant features
quiero comer la sombra fugaz de tus pestañas
I want to devour the fleeting shade of your eyelashes
y hambriento vengo y voy olfateando el crepúsculo
And in my hunger, I come and go sniffling the twilight
buscándote, buscando tu corazón caliente
In search of you, in search of your blazing heart
como un puma en la soledad de Quitratúe.
Like a puma in the solitude of Quitratúe.1