Toată lumea doarme, dar la mine
Everybody is sleeping, but to me
De trei zile somnul nu mai vine,
Sleep no longer comes for three days.
Stau la geam și tot privesc căsuța
I sit at the window and keep looking to the cottage
Din livada unde-mi stă mândruța.
From the orchard where my sweetheart lives.
Of, of și-aoleu,
Oh, oh and alas,
Rău mă arde suflețelul meu!
My little soul burns me badly!
Of, of și-aoleu,
Oh, oh and alas,
Doar la tine mă gândesc mereu!
I'm thinking always only of you!
La căsuța cu pridvor,
At the cottage with porch,
Cu zorele prinse-n sfoară,
With morning glory flowers on the rope,
De cu ziuă până-n seară
From dawn till dusk
Stau și mă tot uit mereu.
I sit and watch all the time.
La căsuța mică cu pridvor
At the little cottage with porch
Stă o fată care e în stare,
Lives a girl who is capable,
Numai cu o sărutare
With just one kiss,
Să îmi stingă focul meu.
To put out my fire.
Trece iarna, vine primăvara,
The winter passes, the spring comes,
Dar tot tristă mi-este inimioara,
But my little heart is still sad,
Că mândruța rău mă ocolește,
'Cause my darling avoid me badly,
Fiindcă ea pe altul îl iubește.
Because she loves another man.
Of, of și-aoleu,
Oh, oh and alas,
Fără ea îmi e atât de greu!
Without her it is so hard for me!
Of, of și-aoleu,
Oh, oh and alas,
Doar la ea eu mă gândesc mereu.
I'm thinking always only of her!
Tot mereu cu plânsul și oftatul,
Because I'm always crying and sighing,
Am ajuns să râdă întreg satul.
The whole village is making fun of me.
Rău te-aș blestema, dar nu mă lasă
I would curse you badly, but it won't let me
Inimioara asta păcătoasă.
This sinful little heart of mine.
Of, of și-aoleu,
Oh, oh and alas,
Rău mă arde suflețelul meu!
My little soul burns me badly!
Of, of și-aoleu,
Oh, oh and alas,
Cine-o să mai stingă focul meu?
Who will put out my fire now?