Translation of the song IИHERIT artist ELFENSJóN

Japanese

IИHERIT

English translation

INHERIT

真夜中 呼ぶ声に

Hearing a voice call out in the dead of night

戸惑う 爪先

I am thoroughly bewildered

譫言で泣く白い肩

It mutters incoherently, weeping; my skin turns pale

喉灼く叫びは

Its throat-burning scream

もう届かない

Will no longer reach

叶う 夢だけが

Though it's no more than a dream that will be fulfilled

美しいのなら

The only thing that's beautiful

君の世界は

Is your world

僕が彩る

I'll give it color

功利の言葉 潰えず

Words of wisdom no longer have a use

嘆くなら

I live with nothing but regrets

『さあ 堕ちてきて』

Come now, be mine

『この 手に縋って』

Hold onto my hand

『共に この地で 閉じ込められて』

We'll be buried under this earth together

誰かが 囁いた

Someone whispered

名は 時間に 埋もれ

Our names will be buried in time

身は 時間と 契る

Our bodies are at the mercy of time

手折られた 蒼い花

Unripe flowers that have been plucked

偽りの天秤に

The fictitious scales of balance

その身すべて捧げて

You sacrifice yourself completely for them

甘い毒吐きあって

As we give each other sweet poison

傾くのを待ってる

They are waiting for us to ripen

誰も 気迷いの 森を往く

Everyone passes through the wavering forest

道しるべ 見えぬままで

Without looking at the guideposts

まだ 夢だけが

Though it's still nothing but a dream

美しいのなら

The only thing that's beautiful

君の世界に

Is your world

僕がいたこと

And the fact that I was there

誇りに思えるから ねえ

I'm able to think of it with pride, you see

覚えてて

So remember me!

『さあ 目を開けて』

Come now, open your eyes

『この 手放して』

Let go of my hand

『もう この場所を 振りかえらないで』

Don't reminisce over this place any longer

確かな想いが

If I'm not mistaken...

この地に 咲く夜に

When the night where we bloom on this earth comes

また 僕に 堕ちておいで

Come and fall into my hands once more

悲しみに咲いた花よ

Oh flower that bloomed in sorrow!

No comments!

Add comment