Translation of the song LUNATIC MIRAGE artist ELFENSJóN

Japanese

LUNATIC MIRAGE

English translation

LUNATIC MIRAGE

目を 開いても

Even if I opened my eyes

何も 見えない

I wouldn't be able to see a thing

手を 伸ばせば

If I held out my hand

散る花

The falling blossoms

蒼く咲く 頻闇 照らす灯を

The light that shines upon the incessant darkness where they bloom palely

胸の中 取り戻す日まで

Until the day I reclaim it within my heart

魂を求めて 彷徨え

I'll search for my soul, roaming about

寄り添い踊る 粉の迷い火

Nestling close to the dancing stray fires of dust

繋ぎ合った

Our hands were clasped together

手で 引き裂いて

Yet they were separated

水泡の絵空事

A meaningless pipe dream

軋む記憶が

My jarring memories

貴方を隠した

They concealed you

還る道 灯る痕跡を

The journey where the way back was lit

分ち合えたのなら

If we were able to share it

また 二人で

Once more, the two of us

歩き出せるから

We'd be able to start walking

対の視界

Our views oppose each other

返す明り 覗きこんでも

Even if I peered into the restoring light

瞳の中 視えない

I wouldn't be able to see it with my eyes

指の間を落ちてく記憶には

In the memory that ends up slipping through my fingers

陰る過去 捧げた 死の果て

Lies the end of a death devoted to my darkening past

繋ぎ止めて

I'll save you

未だ 消えないで

Don't disappear yet

貴方がいないなら

If you're not here

涸れた世界で

In this dried-up world

渡る 哀歌の瀬

I'll cross over the torrents of lamentations

流れ着く 旅の終わりで

Drifting to the end of this journey

同じ 願いをみたい

I want to have the same dreams as you

また 二人で

Once more, the two of us

歌を奏でよう

Let's play a song

譲れぬ想いを 抱きしめ

Clinging on to memories that we're unable to bequeath

月花に 屠り合う 埋ずみ火

We slaughter each other with buried fires under the moonflowers

繋ぎ合った

Our hands were clasped together

手で 引き裂いて

Yet they were separated

水泡の絵空事

A meaningless pipe dream

眩む記憶に

Through my darkening memories

貴方を見つけた

I found you

辿り着く 旅の終わりで

Finally reaching the end of this journey

同じ 願いをみたら

If I have the same dreams as you

紫の瞳に 灯は宿る

The light will remain in my violet eyes

嘆きの歌響いた 冥府の川で

The elegy resounded throughout the Styx

満たして

Fulfill

満たされ

And be fulfilled

喘ぐ時まで

Until you're left gasping for air

きつく結んだ手の平 辿り着いた

We finally arrived at the palms of our hands, clasped tightly together

二人で 夢見た

The two of us dreamed

青を抱く 始まりへ

Of this beginning where we embrace our immaturity

0 109 0 Administrator

No comments!

Add comment