Translation of the song 氷奏は白焔を纏いて artist ELFENSJóN

Japanese

氷奏は白焔を纏いて

English translation

Frozen melodies are clad in white flames

やがて夢が覚め羽ばたけるその日まで

Until the day I finally wake up from this dream and am able to spread my wings

此の身の焔は揺らめいて

My body's flames will flicker

虚ろな世界の片隅で囚われてた

I was enslaved in the corners of this hollow world

眼差しに光を漏らし

Letting light seep through my gaze

手を重ね合わせ祈りを捧げた夜は

The night when I put my hands together in prayer

過去へ消えて靡く

Vanishes into the past as I bow in obedience

変わらない世界で何を守れたのか

In this unchanging world, just what was I able to protect?

紅く染まる月が欠けて行く

The moon is dyed red as it wanes

この身と引き換えに最後の願い叶えたら

If my final wish was granted in exchange for this body

昏き夜に羽ばたけ

I'd be able to spread my wings in this gloomy night

追いかけた空の先に映る物は

Before the sky I chased after, what is reflected

穢れた世界咎にまみれてた夢と幻

Are dreams and illusions of this corrupt world smeared in sin

逆巻く時の欠片集めて散る日まで

Until the day the collection of surging fragments of time scatter

果て無き闇を一人歩いて

I'll walk through the endless darkness on my own

陽炎に揺れる三枝迷い続けたその先に

After I kept getting lost in the white cedars that swayed in the heat haze

痛みの夜を超えるのが強さならば

If what got past that sorrowful evening was strength

この身に纏う炎に抱かれて永遠に続く

I'll persevere for all eternity, embraced by the flames clad in this body of mine

白き終無き世界を生きる

Living in this endless white world

白き空さざめく雪降り積もる

Snow falls boisterously from the white sky and piles up

天を仰ぐ星が墜ちて消える

As I look up, the stars up in the sky fall down and disappear

頬を撫でた旋律は降り注ぐ悲しみ

The melody that stroked my cheek was a downpour of grief

断ち切る事が出来るから

Since I'm able to be cut apart

追いかけた空の果てに眠る者は

At the limits of the sky I chased after, the person that sleeps

穢れた世界咎にまみれてた夢と幻

Is a dream and an illusion of this corrupt world smeared in sin

逆巻く時の欠片集め絶える日まで

Until the day the collection of surging fragments of time die out

時の彼方を彷徨え

I'll wander beyond time

悲しみの果てに潰えた無垢なる想い秘めて

I fell apart at the end of grief, hiding innocent thoughts

今再び覚醒めし時の王と成りて

I'll awaken once more, becoming the ruler of time

生まれ変わる闇の奇跡

A miracle of darkness born anew

羽ばたけ清廉なる空に

In this purified sky where I'm able to spread my wings

翼を広げて永遠に続く

I'll spread my wings for all eternity

白き終無き世界を生きる

Living in this endless white world

No comments!

Add comment