Translation of the song 絲 artist ELFENSJóN

Japanese

English translation

Threads

横顔 凛と眼差しに光が灯る

Looking at you from the side, I see a light being lit over your frigid gaze

扉の先 君が求めた『終焉』は叶った?

Through the door ahead, did the demise that you wish for come true?

背を向けて 踏み出す二人想いが邪魔する

Turning our backs on the past, the two of us step forward; our emotions get in the way

離れるたび 胸が疼いた

In the journey that separated us, our hearts throbbed

風を待ち 翼を広げた

Waiting for the wind, we spread out our wings

どこまでも 遠くへと

Until the bitter end, towards a faraway place

君とならどこでもいけると信じた

If it was with you, I believed I could go anywhere

また逢える

We'll be able to meet again

広がる空 香る花 君が過ぎる

You flash across the stretching sky and across fragrant flowers

羽ばたいて 見下ろした

We spread out our wings and looked down upon

あの日の足跡

The footprints of that day

それは不意に僕の

That, very abruptly coming together with my heart

胸に入り込み 満たした 迷い路

Managed to fulfill me; it's a journey of indecision

深い森で 恋に落ちたのは僕の方

In the dense forest, the one that fell in love was me

言えない

I can't say it

一度だけ 僕は振り向く

Only once, I'll turn around

視線がぶつかる 高く澄んだ空が続いて

Our eyes will meet; the serene sky high above will remain

哀しげな物語の先 語られぬ結末

The seemingly sad story ahead has an unspoken conclusion

ほら 全てが色づき 夜にお別れを

Look! Everything grows ripe as we bid farewell to the night

零れた星 果てしなく 敷き詰めて

The stars that became visible spread out eternally

君にあげる 美しい物だけを瞳に映して

I'll show them to you; your eyes will only reflect beautiful things

哀しい夢は終わり告げ

Sorrowful dreams are signs that the end has come

ここから 現実は始まる

From here on out, reality begins

胸の奥 揺り起こし

The recesses of my heart shake awake

なにもかも思うままに

Just about everything to their own content

いつだってそばへ

I'm always beside you

飛び疲れたら僕を呼べばいい

If you get tired of flying, you should call out to me

また 綺麗に笑えるように

So that I'll be able to smile completely once more

風に乗り 翼を広げた どこまでも遠くへと

Riding the wind, we spread out our wings until the bitter end, towards a faraway place

君とだから行ける 地平の彼方を 

I'm with you, so that's why I can go to the horizon in the distance

見せたくて

I want to show them to you

繋がる空 香る花 君の隣

The sky where we're connected and the fragrant flowers next to you

羽ばたいて 見下ろした 二人の足跡

We spread out our wings and looked down upon our own footprints

高く空を往く 遠ざかる罪と

We'll go high into the sky with our fading sins

傷は癒えやがて 痕も忘れてく

Our wounds will have the nerve to heal, and even our scars will end up forgotten

No comments!

Add comment