Translation of the song Romance no Start artist Nogizaka46

Japanese

Romance no Start

English translation

Start of a romance

自転車で追いかけた

I was chasing it by bycicle

あのバスに引き離されて

That bus that pulled you away

窓際で不思議そうに

Curiously, in the window

君が僕を見る

You were looking at me

交差点 赤で

At the crossroad, a red

追いついても

I cough you up

何にもできない

Even if I

僕なのに

can't do anything

今朝はなぜ

Why has it, this morning,

あんな向きになって

happend like this?

ペダル漕いだのだろう?

This Pedal-row?

ふいに僕は目覚めてしまった

I've awakened unexpectedly

電流 走ったように

As if I was running just now

初めて

For the first time

君に恋をした

I fell in love with you

ついに僕は目覚めてしまった

I finally woke up

今までとは違うんだ

Though it felt different than always

刺激的な君との出会い

Excited from a meeting with you

ロマンスのスタート

Start of a romance

純情が服を着た

I dressed up naively

イケテナイそう僕なんだ

I won't go, yes, that's like me

バス停で待ってるとか

I don't have the courage

そんな勇気ない

for waiting at you at the bus stop

切ない気持ち

Like pushing the

押されるように

painful feelings

全力で何かを

I wanted to do something

したかった

with all my strenght

遠ざかるバスは

The bus that's moving

誰も知らない

Nobody knows about

僕だけの憧れ

My only longing

ある日 君にハート奪われた

One day, you stole my heart

偶然 見かけただけで

A coincidence? Only apparently

ホントの

I've fallen in

恋に落ちたんだ

the real love

そうさ 君にハート奪われた

Yeah, you stole my heart

驚くほど簡単に…

Suprisingly easily...

僕のことに気づいてくれたら

When you made me realize it

ロマンスのスタート

It was a start of a romance

ふいに僕は目覚めてしまった

I've awakened unexpectedly

電流 走ったように

As if I was running just now

初めて

For the first time

君に恋をした

I fell in love with you

ついに僕は目覚めてしまった

I finally woke up

今までとは違うんだ

Though it felt different than always

刺激的な君との出会い

Excited from a meeting with you

ロマンスの

Start of

ロマンスの

Start of

ロマンスのスタート

Start of a romance

No comments!

Add comment