初恋の人を今でも
Even up to this day
ずっと探している
I'm still looking for my first love
ある日 人ごみの中で
One day, in a crowd
ばったり会いそうで…
I'm sure I'll bump into him...
三年が過ぎたんだね
It's been three years, hasn't it?
君が街を離れた日から
Since the day you left town
風の噂を聞かないけど
I haven't heard any rumors about you
夢は叶ったか?
Did your dream come true?
しあわせじゃないのなら
If you're not happy there
帰ってくればいい
You can come home
傷ついたその心
That wounded heart you have
そう きっと癒えるだろう
Yes, I'm sure it will heal
初恋の人を今でも
Even up to this day
ずっと探している
I'm still looking for my first love
昨日 会っていたように
I wish I could talk to you
声を掛けたいよ
Just like we met yesterday
思い出を美化しすぎて
Too much beauty in the memories
人は人に幻滅するから
Makes people get disillusioned by it
今の自分のままでいいよ
It's okay to be who you are now
話したくないのなら
If you don't want to talk about it
何にも聞かないよ
I'm not gonna ask you anything
休んだクラス会で
At a class party that you missed
まあ 想像はつくさ
Well, I can imagine it
僕は待ってるんだ
I've been waiting for my first love
恋は月日を横切り
My love has crossed the moon and days
今もここにある
And it's still here now
あの日に感じた切なさ
The sadness I felt that day
いつか忘れたと思ってたのに
I thought that one day I would forget
黄昏の眩しさに涙が出る
The dazzle of twilight brings tears to my eyes
僕はあきらめない
I'll never give up
初恋の人を今でも
Even up to this day
ずっと探している
I'm still looking for my first love
ある日 人ごみの中で
One day, in a crowd
ばったり会いそうで…
I'm sure I'll bump into him...
初恋の人を今でも
Even up to this day
ずっと探している
I'm still looking for my first love
昨日 会っていたように
I wish I could talk to you
声を掛けたいよ
Just like we met yesterday