Translation of the song 初恋の人を今でも artist Nogizaka46

Japanese

初恋の人を今でも

English translation

My First Love Even Now

初恋の人を今でも

Even up to this day

ずっと探している

I'm still looking for my first love

ある日 人ごみの中で

One day, in a crowd

ばったり会いそうで…

I'm sure I'll bump into him...

三年が過ぎたんだね

It's been three years, hasn't it?

君が街を離れた日から

Since the day you left town

風の噂を聞かないけど

I haven't heard any rumors about you

夢は叶ったか?

Did your dream come true?

しあわせじゃないのなら

If you're not happy there

帰ってくればいい

You can come home

傷ついたその心

That wounded heart you have

そう きっと癒えるだろう

Yes, I'm sure it will heal

初恋の人を今でも

Even up to this day

ずっと探している

I'm still looking for my first love

昨日 会っていたように

I wish I could talk to you

声を掛けたいよ

Just like we met yesterday

思い出を美化しすぎて

Too much beauty in the memories

人は人に幻滅するから

Makes people get disillusioned by it

今の自分のままでいいよ

It's okay to be who you are now

だから大丈夫

So it's all good

話したくないのなら

If you don't want to talk about it

何にも聞かないよ

I'm not gonna ask you anything

休んだクラス会で

At a class party that you missed

まあ 想像はつくさ

Well, I can imagine it

初恋の人をあれから

Ever since then

僕は待ってるんだ

I've been waiting for my first love

恋は月日を横切り

My love has crossed the moon and days

今もここにある

And it's still here now

あの日に感じた切なさ

The sadness I felt that day

いつか忘れたと思ってたのに

I thought that one day I would forget

黄昏の眩しさに涙が出る

The dazzle of twilight brings tears to my eyes

僕はあきらめない

I'll never give up

初恋の人を今でも

Even up to this day

ずっと探している

I'm still looking for my first love

ある日 人ごみの中で

One day, in a crowd

ばったり会いそうで…

I'm sure I'll bump into him...

初恋の人を今でも

Even up to this day

ずっと探している

I'm still looking for my first love

昨日 会っていたように

I wish I could talk to you

声を掛けたいよ

Just like we met yesterday

0 100 0 Administrator

No comments!

Add comment