Translation of the song 転がった鐘を鳴らせ! artist Nogizaka46

Japanese

転がった鐘を鳴らせ!

English translation

Ring the Fallen Bell!

転がった鐘を鳴らすんだ!

Ring the fallen bell!

道の上 捨てられたあの鐘

On the road, that abandoned bell

世間から見放されたもの

What the world has abandoned

価値などない希望よ

There is no value in hope

転がった鐘を鳴らすんだ!

Ring the fallen bell!

みんなに忘れられたあの鐘

That bell that everyone forgot

握った拳 振り下ろせば

If I shake my fist in the air

キレイな音が響くだろう

I'm sure it'll make a beautiful sound

愛想笑い

I'm smiling

媚(こ)び諂(へつら)い

To flatter and to flatter

生きるために繰り返して

I repeat them to live

ふと鏡を覗いたら

When I looked in the mirror

口が曲がってた

My mouth was crooked

どうでもいい

What do I care?

見栄や体裁(ていさい)

Virtue and appearance

取り繕っているうちに

While I'm trying to make it up

親から貰った顔が

I began to hate

嫌いになってた

The face my parents gave me

誰かに当たってみたところで

I don't know who to blame

何も解決なんかしないよ

It's not going to solve anything

家を飛び出してみたところで

I've been trying to get out of the house

逃げている事実は

Doesn't change the fact

変わらないさ

That you're running away

追いつめられた

I'm trapped

吊るされた鐘を思い出せ!

Remember the hanging bell!

風の中 響いてたあの鐘

That bell that was ringing in the wind

懐かしい愛のようなもの

It's the kind of love I miss

心が癒されるよ

It's soothing to the soul

吊るされた鐘を思い出せ!

Remember the hanging bell!

遠くで励まされたあの鐘

That bell that cheered you up in the distance

瞳閉じれば 聴こえて来る

Close your eyes and you'll hear it

痛い所に響くように

It's like it's hitting you where it hurts

ショウウィンドウに

In the show window

並ぶダイヤ

The diamonds lined up

誰もが欲しがるものより

Rather than something that everyone wants

自分にしかわからない

I want something that only I know

石ころが欲しい

I want a stone

本当に大切な人生は

The life that really matters

そこに野ざらしのまま落ちてる

Is just out there in the open

人はまさかと見過ごしてしまう

People overlook the things they never thought they'd see

退屈な日常の

In the boredom of everyday life

その中に

In the midst of it

宝物はあるよ

Is where the treasure lies

転がった鐘を鳴らすんだ!

Ring the fallen bell!

道の上 捨てられたあの鐘

On the road, that abandoned bell

世間から見放されたもの

What the world has forsaken

価値などない希望よ

Hope that's not worth a damn

転がった鐘を鳴らすんだ!

Ring the fallen bell!

みんなに忘れられたあの鐘

That bell that everyone forgot

握った拳 振り下ろせば

If I shake my fist in the air

キレイな音が響くだろう

I'm sure it'll make a beautiful sound

ラララ…

La la la la...

0 110 0 Administrator

No comments!

Add comment