Je vois ton geste à la porte du jardin
I see your goodbye hand at the garden gate
Toi tu t'en vas, je reste
You leave, I stay
Et tu m'adresses un grand signe de la main
And you make me a big goodbye with your hand
Et je connais le reste.
And I know the rest
Car je sais bien que tu m'oublies
Because I know perfectly that you forgetting me
Pour de menues merveilles,
For some little wonders
Pour une abeille
For a bee
Que l'averse va noyer
That the shower is gonna flood
Dans une rose du hallier.
In a rose from the bushes
Il est si tendre le baiser que le matin
The kiss is so sweet that in the morning,
Les amoureux se prennent,
Lovers give themself to the other
Je dois attendre à la porte du jardin
I have to wait to the garden gate
Que le soir te ramène.
That the evening bring you back
Car je sais bien que tu m'oublies
Because I know you forgetting me
Pour un oiseau qui passe,
For a flying bird
Pour un roseau, pour une ombre, pour un rien
For a reed, for a shadow, for nothing
Jusqu'à ce que tombe la nuit
Until nightfall
[tombe, tombe la nuit]
[fall, nightfall]
Jusqu'à ce que tombe la nuit
Until nightfall
[tombe, tombe la nuit]
[fall, nightfall]
Jusqu'à ce que tombe la nuit
Until nightfall.