Translation of the song À la porte du jardin artist Nana Mouskouri

French

À la porte du jardin

English translation

To the garden gate

Je vois ton geste à la porte du jardin

I see your goodbye hand at the garden gate

Toi tu t'en vas, je reste

You leave, I stay

Et tu m'adresses un grand signe de la main

And you make me a big goodbye with your hand

Et je connais le reste.

And I know the rest

Car je sais bien que tu m'oublies

Because I know perfectly that you forgetting me

Pour de menues merveilles,

For some little wonders

Pour une abeille

For a bee

Que l'averse va noyer

That the shower is gonna flood

Dans une rose du hallier.

In a rose from the bushes

Il est si tendre le baiser que le matin

The kiss is so sweet that in the morning,

Les amoureux se prennent,

Lovers give themself to the other

Je dois attendre à la porte du jardin

I have to wait to the garden gate

Que le soir te ramène.

That the evening bring you back

Car je sais bien que tu m'oublies

Because I know you forgetting me

Pour un oiseau qui passe,

For a flying bird

Pour un roseau, pour une ombre, pour un rien

For a reed, for a shadow, for nothing

Jusqu'à ce que tombe la nuit

Until nightfall

            [tombe, tombe la nuit]

[fall, nightfall]

Jusqu'à ce que tombe la nuit

Until nightfall

            [tombe, tombe la nuit]

[fall, nightfall]

Jusqu'à ce que tombe la nuit

Until nightfall.

0 126 0 Administrator

No comments!

Add comment