Ya borré del calendario
I already deleted from the calendar
Todas nuestras fechas pendientes
All our pending dates
Ya desocupé tu armario
I already vacated your closet
Y boté tu cepillo de dientes
And I threw away your toothbrush
Me he obligado a no acordarme
I have forced myself not to remember
Cual es tu color favorito
What is your favorite color
Ya entendí que no te quiero
I already understood that I don't love you
Tanto cómo te necesito
How much I need you
Todo iba saliendo acorde al plan
Everything was going according to plan
Ni un rastro de ti en mi celular
Not a trace of you on my cell phone
¿Por qué aún así vuelves a sabotearme?
Why do you still sabotage me again?
¿Por qué, si estaba a punto de olvidarte?
Why, if I was about to forget you?
Esto es solo un número
This is just a number
Ya volveré a llamarte
I'll call you again
A dos segundos de escucharte
Two seconds from hearing you
Y desarmarme tres segundos después
And disarm three seconds later
Esto es solo un número
This is just a number
Ya volveré a llamarte
I'll call you again
Quiero que fallé mi memoria y se descuide
I want my memory to fail and be neglected
Quiero que olviden cual es
I want you to forget what it is
Esto es solo un número
This is just a number
No he tenido más remedio
I have had no choice
Que jugar a las escondidas
Than to play hide and seek
Si me encuentro a tus recuerdos
If I find your memories
Volveré a empezar la partida
I will start the game again
Pero un, dos, tres por esta idiota
But one, two, three for this idiot
Se esconde a simple vista
Hides in plain sight
Atrás de la pared
Behind the wall
Aunque quiera llamarte
Even if I want to call you
Ya sé que no debo
I already know that I shouldn't
Aunque quiera olvidarte
Even if I want to forget you
A sé que no puedo
I know that I can not
Esto es solo un número
This is just a number
Ya volveré a llamarte
I'll call you again
A dos segundos de escucharte
Two seconds from hearing you
Y desarmarme tres segundos después
And disarm three seconds later
Esto es solo un número
This is just a number
Ya volveré a llamarte
I'll call you again
Quiero que fallé mi memoria y se descuide
I want my memory to fail and be neglected
Quiero que olviden cual es
I want you to forget what it is
Esto es solo un número
This is just a number
Y sé perfectamente cual es
And I know perfectly what it is
Todo iba saliendo acorde al plan
Everything was going according to plan
Ni un rastro de ti en mi celular
Not a trace of you on my cell phone
¿Por qué aún así vuelves a sabotearme?
Why do you still sabotage me again?
¿Por qué, si estaba a punto de olvidarte?
Why, if I was about to forget you?
Esto es solo un número
This is just a number
Y tendré que lamentarme
And I will have to regret
Porque no vas a contestarme
Why won't you answer me
Ya es muy tarde
It's too late
Porque ese tren ya se fue
Because that train has already left
Esto es solo un número
This is just a number
Ya volveré a llamarte
I'll call you again
Quiero que fallé mi memoria y se descuide
I want my memory to fail and be neglected
Quiero que olviden cual es
I want you to forget what it is
Esto es solo un número
This is just a number
Y sé perfectamente cual es
And I know perfectly what it is
Esto es solo un número
This is just a number
Un numero de amarte otra vez
A number to love you again
Y sé perfectamente cual es
And I know perfectly what it is