Translation of the song 9 artist Susana Cala

Spanish

9

English translation

9

Ya borré del calendario

I already deleted from the calendar

Todas nuestras fechas pendientes

All our pending dates

Ya desocupé tu armario

I already vacated your closet

Y boté tu cepillo de dientes

And I threw away your toothbrush

Me he obligado a no acordarme

I have forced myself not to remember

Cual es tu color favorito

What is your favorite color

Ya entendí que no te quiero

I already understood that I don't love you

Tanto cómo te necesito

How much I need you

Todo iba saliendo acorde al plan

Everything was going according to plan

Ni un rastro de ti en mi celular

Not a trace of you on my cell phone

¿Por qué aún así vuelves a sabotearme?

Why do you still sabotage me again?

¿Por qué, si estaba a punto de olvidarte?

Why, if I was about to forget you?

Esto es solo un número

This is just a number

Ya volveré a llamarte

I'll call you again

A dos segundos de escucharte

Two seconds from hearing you

Y desarmarme tres segundos después

And disarm three seconds later

Esto es solo un número

This is just a number

Ya volveré a llamarte

I'll call you again

Quiero que fallé mi memoria y se descuide

I want my memory to fail and be neglected

Quiero que olviden cual es

I want you to forget what it is

Esto es solo un número

This is just a number

No he tenido más remedio

I have had no choice

Que jugar a las escondidas

Than to play hide and seek

Si me encuentro a tus recuerdos

If I find your memories

Volveré a empezar la partida

I will start the game again

Pero un, dos, tres por esta idiota

But one, two, three for this idiot

Que otra vez

That again

Se esconde a simple vista

Hides in plain sight

Atrás de la pared

Behind the wall

Aunque quiera llamarte

Even if I want to call you

Ya sé que no debo

I already know that I shouldn't

Aunque quiera olvidarte

Even if I want to forget you

A sé que no puedo

I know that I can not

Esto es solo un número

This is just a number

Ya volveré a llamarte

I'll call you again

A dos segundos de escucharte

Two seconds from hearing you

Y desarmarme tres segundos después

And disarm three seconds later

Esto es solo un número

This is just a number

Ya volveré a llamarte

I'll call you again

Quiero que fallé mi memoria y se descuide

I want my memory to fail and be neglected

Quiero que olviden cual es

I want you to forget what it is

Esto es solo un número

This is just a number

Y sé perfectamente cual es

And I know perfectly what it is

Todo iba saliendo acorde al plan

Everything was going according to plan

Ni un rastro de ti en mi celular

Not a trace of you on my cell phone

¿Por qué aún así vuelves a sabotearme?

Why do you still sabotage me again?

¿Por qué, si estaba a punto de olvidarte?

Why, if I was about to forget you?

Esto es solo un número

This is just a number

Y tendré que lamentarme

And I will have to regret

Porque no vas a contestarme

Why won't you answer me

Ya es muy tarde

It's too late

Porque ese tren ya se fue

Because that train has already left

Esto es solo un número

This is just a number

Ya volveré a llamarte

I'll call you again

Quiero que fallé mi memoria y se descuide

I want my memory to fail and be neglected

Quiero que olviden cual es

I want you to forget what it is

Esto es solo un número

This is just a number

Y sé perfectamente cual es

And I know perfectly what it is

Esto es solo un número

This is just a number

Un numero de amarte otra vez

A number to love you again

Y sé perfectamente cual es

And I know perfectly what it is

0 125 0 Administrator

No comments!

Add comment