Translation of the song Ce soir à Luna Park artist Nana Mouskouri

French

Ce soir à Luna Park

English translation

Tonight at Luna Park

Il y aura le même accordéon

There will be the same accordion

Qui pleure chaque soir d'ennui

That cries of boredom every evening

Les mêmes filles et les mêmes chansons

The same girls and the same songs

Le même ciel noyé de pluie

The same sky drowned in rain

Quelques lumières tristes

Some sad lights

Sur les manèges vides

On the empty merry-go-rounds

Et lui, lui qui n'est plus

And he, he who is no longer

Celui que j'aime

The one I love

J'irai ce soir

I'm going tonight

J'irai à Luna-Park

I'm going to Luna Park

J'irai le voir

I'm going to see him

Pour la dernière fois

For the last time

J'irai vers lui sans un regard

I will walk towards him without glancing

Pour les passants au teint blafard

At the pale-faced passersby

Debout, là-bas

Standing there

Il m'attend sans bouger

He waits for me without moving

Il voit déjà

He already sees

Que mes yeux ont changé

That my eyes have changed

Il sent que je suis devenue

He senses that I have become

Une étrangère, une inconnue

A foreigner, a stranger

Ah ! c'est vrai, je ne suis plus la même

Ah! It's true, I am no longer the same

C'est vrai que l'on m'aime

It is true that I am loved

Et que j'aime

And that I love

Alors vers un autre homme

So to another man

Je courrai

I will run

Sans une larme

Without a tear

Pour le passé ...

For the past...

0 121 0 Administrator

No comments!

Add comment