Un poco más de 14 meses
A little over 14 months
Desde que no volvimos a hablar
Since we didn't speak again
Y todavía no pasa un día
And not a day goes by
Sin que yo piense en tus besos
Without me thinking about your kisses
En la camisa que te ponías
In the shirt that you put on
Las veces que íbamos a bailar
The times that we would dance
Después servía de compañía
Then he served as company
Mientras que estábamos lejos
While we were away
Recuerdo cada canción
I remember every song
Cada beso y hasta cada botón
Every kiss and even every button
Pero, ¿Por qué te fuiste?, no lo recuerdo
But why did you leave? I don't remember
¿Cómo hacer para olvidarte?
How can I forget you?
Para nunca buscarte
To never look for you
Si entendí que sin tus besos me pierdo
If I understood that without your kisses I lose myself
¿Cómo hacer para olvidarte?
How can I forget you?
Para nunca buscarte
To never look for you
Si confieso que olvide el desacuerdo
If I confess that I forgot the disagreement
Que daño todo en un instante
That hurt everything in an instant
Si era tan gigante
If it was so giant
¿Por qué no lo recuerdo?
Why can't I remember?
Un poco más de 14 meses
A little over 14 months
Desde que no volvimos a hablar
Since we didn't speak again
Y todavía no pasa un día
And not a day goes by
Sin que yo busque alguna señal de vida
Without me looking for any sign of life
Que me confirme que también te olvidaste
Let me confirm that you also forgot
De cuáles fueron las heridas
What were the wounds
Por las que no te quedaste
For which you did not stay
¿Cómo hacer para olvidarte?
How can I forget you?
Para nunca buscarte
To never look for you
Si entendí que sin tus besos me pierdo
If I understood that without your kisses I lose myself
¿Cómo hacer para olvidarte?
How can I forget you?
Para nunca buscarte
To never look for you
Si confieso que olvide el desacuerdo
If I confess that I forgot the disagreement
Que daño todo en un instante
That hurt everything in an instant
Si era tan gigante
If it was so giant
¿Por qué no lo recuerdo?
Why can't I remember?
Es imposible pretender mentirle más al corazón
It is impossible to pretend to lie to your heart anymore
Sin resolver este misterio
Without solving this mystery
¿Cómo hacer para olvidarte?
How can I forget you?
Para nunca buscarte
To never look for you
Si entendí que sin tus besos me pierdo
If I understood that without your kisses I lose myself
¿Cómo hacer para olvidarte?
How can I forget you?
Para nunca buscarte
To never look for you
Si confieso que olvide el desacuerdo
If I confess that I forgot the disagreement
Que daño todo en un instante
That hurt everything in an instant
Si era tan gigante
If it was so giant
¿Por qué no lo recuerdo?
Why can't I remember?
¿Por qué no lo recuerdo?
Why can't I remember?