Elle se maquille,
She does her make up—
Teint ses cheveux
dyes her hair—
Et puis se fait les mains
and then gives herself a manicure.
Ruby va-t-elle quitter la ville ?
Will Ruby leave the city?
Lui reste dans son coin
He remains in his corner.
Les ombres sur les murs leur disent
The shadows on the walls tell them
Que le soleil rougit
that the sun is about to set.
Ruby, garde ton cœur ici
Ruby, keep your heart safe here.
Tu sais très bien
You know very well
Qu'il ne voulait pas
that he did not want
Partir à la guerre
to go off to war.
Il en revient,
He is coming back from it
Alors tends-lui les bras
and so open your arms to him
Comme naguère
the way you did before.
S'il a changé, n'a-t-il
If he has changed, does he no longer
Plus rien de l'homme de ta vie ?
have any place as the man in your life?
Oh, Ruby, garde ton cœur ici
Oh, Ruby, keep your heart safe here.
Je sais, c'est dur d'aimer un homme
I know, it is hard to love a man
En qui tout est brisé
In whom everything is broken.
Mais sois patiente et tu verras
But be patient and you will see
Que tout peut s'arranger
that all can be worked out.
Tout comme toi, j'ai attendu
Just as you did, I waited
Et puis je suis partie
and then I went away.
Oh, Ruby, garde ton cœur ici
Oh, Ruby, keep your heart safe here.
Ruby s'en va, il voit le ciel
Ruby goes away—he sees the sky
Qui change de couleur
change colors
Tout comme il a déjà changé
much as he has already changed
Maintes fois dans son cœur
many times over in his heart.
Et s'il pouvait, moi, je sais bien
And if he could, me, I know
Qu'il te prendrait la vie
that he would take your life.
Ruby, garde ton cœur ici
Ruby, keep your heart safe here.
Ruby, garde ton cœur ici
Ruby, keep your heart safe here.