Translation of the song Je ne sais pas artist Nana Mouskouri

French

Je ne sais pas

English translation

I Do Not Know

Je ne sais pas ce qui m'attire—

I do not know what attracts me—

est-ce ses yeux ou son sourire

is it his eyes or his smile

ou bien le charme de sa voix

or even the sound of his voice

lorsqu'il murmure tout près de moi?

when he whispers in my ear?

Quand il m'embrasse sur les lèvres,

When he kisses me on the lips,

je sens monter comme une fièvre.

I seem to feel my temperature rise.

Dès qu'il me serre entre ses bras,

When he holds me in his arms,

plus rien n'existe autour de moi.

everything around me seems to disappear.

Je ne sais pas pourquoi je l'aime—

I do not know why I love him—

je ne sais pas, je ne sais pas.

I do not know, I do not know.

C'est mon cœur qui répond lui-même:

My heart itself seems to answer my question:

“ne cherche pas, ne cherche pas.”

“stop asking, stop asking.”

Je ne sais pas pourquoi je tremble

I do not know why I tremble

à l'idée de ne plus être ensemble—

at the idea of no longer being together—

mais reviennent toutes mes joies

but then feel all my happiness return

quand il est là, tout contre moi.

when he is here, held close to me.

On murmure bien souvent des mots d'amour:

We often whisper words of love:

des “je t'aime,” des “je t'aime” et des “toujours.”

”I love you” and “I love you” and “always.”

Mais sans qu'il n'ait rien dit, il a changé ma vie.

But even without him saying anything, he has changed my life.

Jour et nuit, je ne pense qu'à lui.

Day and night, I think only of him.

Je ne sais pas ce qui m'attire—

I do not know what attracts me—

est-ce ses yeux ou son sourire

is it his eyes or his smile

ou bien le charme de sa voix

or even the sound of his voice

lorsqu'il murmure tout près de moi?

when he whispers in my ear?

Quand il m'embrasse sur les lèvres,

When he kisses me on the lips,

je sens monter comme une fièvre.

I seem to feel my temperature rise.

Dès qu'il me serre entre ses bras,

When he holds me in his arms,

plus rien n'existe autour de moi.

everything around me seems to disappear.

Je ne sais pas pourquoi je l'aime—

I do not know why I love him—

je ne sais pas, je ne sais pas.

I do not know, I do not know.

C'est mon cœur qui répond lui-même:

My heart itself seems to answer my question:

“ne cherche pas, ne cherche pas.”

“stop asking, stop asking.”

Je ne sais pas pourquoi je tremble

I do not know why I tremble

à l'idée de ne plus être ensemble—

at the idea of no longer being together—

mais reviennent toutes mes joies

but then feel all my happiness return

quand il est là, tout contre moi.

when he is here, held close to me.

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment