Translation of the song L'amour est pareil artist Nana Mouskouri

French

L'amour est pareil

English translation

Love is the same

Rien qu'à te voir

Only seeing you,

Rien qu'à t'aimer

Only loving you,

Tous les brouillards

All the fogs

Volent en fumée

dissipate.

La terre en danger

The endangered earth

Se fane au soleil

Is fading under the sunshine.

La mer a changé

The sea has changed,

L'amour est pareil

But love is the same.

Il y a moins de fleurs

There are fewer flowers

Offertes aux abeilles

given to the bees.

Le ciel est en pleurs

The sky is crying

L'amour est pareil

But love is the same.

On éteint les volcans

Vulcanoes may be extinguished

Mais pas la tendresse

But affection can't.

Tout peut mourir

Everything may die,

Tout peut casser

Everything may be broken

Mais pas un sourire

But a smile,

Pas un baiser

Or a kiss can't.

La terre en danger

The endangered earth

Se fane au soleil

Is fading under the sunshine.

La mer a changé

The sea has changed,

L'amour est pareil

But love is the same.

Il y a moins de fleurs

There are fewer flowers

Pour quelques abeilles

For only some bees.

Le ciel est en pleurs

The sky is crying

L'amour est pareil

But love is the same.

On éteint les volcans

Volcanoes may be extinguished

Mais pas la tendresse

But affection can't.

Va visiter

Go and visit

La Voie lactée

The Milky Way

Tout reste encore

Everything is still

À inventer

To be invented.

La terre en danger

The endangered earth

Se fane au soleil

Is fading under the sunshine.

La mer a changé

The sea has changed,

L'amour est pareil

But love is the same.

Il y a moins de fleurs

There are fewer flowers

Offertes aux abeilles

Offered to the bees.

Le ciel est en pleurs

The sky is crying

L'amour est pareil

But love is the same.

0 121 0 Administrator

No comments!

Add comment