Translation of the song L'océan artist Nana Mouskouri

French

L'océan

English translation

The Ocean

Et l'océan reste là

And the ocean remains where it is—

L'océan n'en finit pas

the ocean never ends—

Pays d'eau

a country of water—

Continent pour bateau

a continent for a ship.

Toi, la fourmi

You, the ant—

Toi, l'humain tout petit

you, the tiny human—

Toi, le terrien

you, the earthling—

Tu n'es rien, mais tu vis

you are nothing, but you live.

Tu te démènes de tous les côtés

You fight with yourself on every side.

Tu n'en peux plus de te précipiter

You cannot stop hurting yourself.

Et ta maison et tes idées

And your house and your ideas,

Tes chansons, tout est pressé

and your songs, everything is rushed.

L'océan reste là

The ocean remains where it is—

Prend son temps

takes its time—

N'en finit pas

never ends—

Rêve d'eau

a dream of water—

Continent de repos

a continent of repose.

Dans le vacarme

In the hubbub—

Des marteaux piqueurs

jackhammers—

Des cris d'alarme

cries of alarm—

Où étouffe ton cœur

where your heart suffocates.

Dans la nuée

In the thick cloud—

Des voitures hystériques

hysterical automobiles—

Dans la ruée

scrambling about—

Des voies périphériques

peripheral highways.

Toi, tu te tues

You are killing yourself—

Et chaque année

and every year

T'habitues

you get used

À t'en moquer

to making fun of it all.

L'océan reste là

The ocean remains where it is—

Se défend, ne cède pas

defends itself—does not give in—

L'océan continent

the ocean continent—

Pour géant

for a giant.

L'océan reste là

The ocean remains where it is—

L'océan n'en finit pas

the ocean never ends—

Pays d'eau

a country of water—

Continent pour bateau

a continent for a boat.

L'océan reste là

The ocean remains where it is—

Prend son temps

takes its time—

N'en finit pas

never ends.

0 125 0 Administrator

No comments!

Add comment