La la lala...
La la la lala...
On tient tête au temps qui passe
We stand up to the passing time
On ressemble tous les deux
We both look like
Aux cœurs que plus rien n'efface
Hearts that nothing deletes
Même quand le chêne est vieux
Even when the oak is old
C'est vrai que sans ta présence
It’s true that without your presence
Sans ton corps qui me tient chaud
Without your body warming me
Je suis la vie sans l'enfance
I am life without a childhood
La musique sans les mots
Music without lyrics
La la lala...
La la la lala...
Si tu veux, je te dessine
If you want, I’ll draw for you
Notre-Dame sans ses tours
Notre-Dame without its towers
Pierrot sans sa Colombine
Pierrot without his Columbine
Colombine sans amour
Columbine without love
C'est vrai, j'imagine même
It’s true, I even imagine
Le silence des oiseaux
The silence of the birds
Mais pas ma vie sans la tienne
But not my life without yours
La musique sans les mots
Music without lyrics
La la lala...
La la la lala...