Translation of the song Le souvenir artist Nana Mouskouri

French

Le souvenir

English translation

The Memory

Le souvenir, tout comme une berceuse

The memory, just like a lullaby

A noué le fil d'or des années d'autrefois

Laced the golden thread of years gone by

Quand je traînais dehors mon âme paresseuse

When I was wandering outside with my lazy soul

Et sans craindre le chaud, ni le froid

And without fear of hot or cold

Le souvenir en moi tisse sa laine

The memory in me weaves its wool

Et je vois des soleils et des arbres tout verts

And I see suns and trees evergreen

Tout est pourtant pareil, mais j'ai comme une chaîne

Everything is the same, but I have a chain

Qui me rattache aux choses d'hier

That connects me to the things of yesterday

Le souvenir est un tissu fragile

The memory is a fragile fabric

Et j'ai cousu depuis sur ses étoiles d'or

And I have since sewn on its golden stars

Tant de jours et de nuits auront cherché cette île

So many days and nights will have searched for this island

Où l'enfance m'attend comme un port

Where childhood awaits me like a port

Le souvenir a des phrases muettes

The memory has silent sentences

Et quelquefois le soir elles se taisent pour moi

And sometimes in the evening they keep quiet for me

Pareils à des cauchemars, palpitent dans ma tête

Like nightmares, they throb in my head

Les morceaux de rêves d'autrefois

The pieces of the dreams of that time

Mon avenir au cadran de ma montre

My future on the dial of my watch

Écrit ses lettres d'or et me vole mes joies

Writes its golden letters and steals my joys

Je ne vis plus dehors et ceux que je rencontre

I no longer live outside and those I meet

Me demandent un peu plus chaque fois

Ask me a little bit more every time

0 129 0 Administrator

No comments!

Add comment