Translation of the song Pour mieux t'aimer artist Nana Mouskouri

French

Pour mieux t'aimer

English translation

To Better Love You

Je serai la plus tendre, je saurai te prouver

I will be the most tender, I will be able to prove to you

que j'ai mis pour t'attendre une éternité.

that I could bring myself to wait an eternity for you.

Je saurais me défendre contre une armée

I could defend myself against an army

pour mieux t'aimer - pour mieux t'aimer.

to better love you—to better love you.

J'apprendrai tous les rôles, je serai à la fois

I will learn every role, I will be at once

la plus gaie, la plus drôle - j'aurai quelquefois

the happiest, the most amusing— I will have at times

la tristesse du saule ou sa beauté,

the sadness of a weeping willow or merely its beauty

pour mieux t'aimer - pour mieux t'aimer.

to better love you—to better love you.

Je serai la même et chaque jour différente -

I will be the same and different every day—

tour à tour aimante et refusant ton amour.

alternately loving and rejecting your love.

Je saurai les caresses que l'on a oubliées,

I will use caresses that have been forgotten—

je serai ta maîtresse et ta fiancée,

I will be your mistress or your fiancée,

courtisane et princesse à volonté,

a courtesan or a princess as you wish

pour mieux t'aimer - pour mieux t'aimer.

to better love you—to better love you.

Je serai forte ou faible, mais toujours pour gagner,

I will be strong or weak but always just to win—

ta compagne fidèle, ton âme damnée.

your faithful companion, your damned soul.

Je serai toutes celles qui t'ont aimé,

I will be everyone who has ever loved you

pour mieux t'aimer - pour mieux t'aimer.

to better love you—to better love you.

Et si tu es Dieu, je saurai faire des miracles,

And if you are God, I will perform miracles.

si tu es le diable je choisis ton enfer.

If you are the devil, I will choose your hell.

J'effacerai des tablettes les amants du passé :

I will erase the memory of great lovers of the past:

Roméo et Juliette seront dépassés.

Romeo and Juliet will be outdone.

J'inventerai les poètes pour nous chanter

I will invent poets to sing our praises

pour mieux t'aimer - pour mieux t'aimer.

to better love you—to better love you.

Et si je me condamne, c'est pour t'apprivoiser.

And if I condemn myself, it is only to tame you.

Si je suis corps et âme pour t'abandonner -

If I abandon my body and soul to you—

c'est pour être ta femme tout simplement.

it is very simply to be your wife.

Je t'aime tant - je t'aime tant.

I love you so—I love you so.

Je t'aime tant.

I love you so.

Je t'aime tant.

I love you so.

Je t'aime tant.

I love you so.

0 130 0 Administrator

No comments!

Add comment